Beyond The Dream!
Beyond The Dream!
We can be whatever want
We can go anywhere
เราจะเป็นอะไรก็ได้ตามที่เราอยากเป็น
เราจะไปไหนก็ไปได้
Keep on smiling beside,
You can sing it alright.
แค่ยิ้มเข้าไว้
เธอร้องออกไปได้แน่นอน
Let's jump, Everybody go.
กระโดดกัน ทุกคนไปเลย!
Start!スポットライト Dance!キメていこう
start supotto raito dance kime te i kou
気合を入れたら
to fire oneself up; to give it one's all 準備
preparation; arrangements; getting ready はOK
kiai o iretara junbi wa ok
Start! แสงจากสปอตไลท์ Dance! จัดไปให้เต็มที่เลย
ถ้าไฟติดแล้วล่ะก็ พวกเราก็พร้อมแล้ว
Voice! 聞こえて
to be heard; to be audible; to reach one's ears くる Flash! 光
light のシャワー
voice kikoete kuru flash hikari no shawaa
そう みんなが 待って
to wait いる
sou minna ga matte iru
Voice!เริ่มได้ยินเสียงดังขึ้นมาแล้ว Flash!แสงไฟไหลไปราวกับสายน้ำ
ใช่แล้วล่ะ ทุกคนกำลังรอคอยพวกเราอยู่
どんな 苦しい
painful; difficult; tough; hard 時
time; hour; moment でも 背筋
spine; line of the backbone のばせ
to grow long; to lengthen; to straighten
donna kurushii toki demo sesuji nobase
俺たち
we; us (Male term) に 勇気
courage; bravery; valour をくれる いつでも
oretachi ni yuuki o kureru itsu demo
ไม่ว่าจะเป็นช่วงเวลาที่ขมขื่นขนาดไหน จงยืดหลังให้ตรงเข้าไว้
ไม่ว่าจะเมื่อไร ช่วยมอบความกล้าให้กับพวกเราทีนะ
We can be whatever want (tell me your dreams)
We can go anywhere (to find yourself)
พวกเราสามารถเป็นอะไรก็ได้ที่อยากเป็น (เล่าความฝันของเธอให้ฟังหน่อยสิ)
พวกเราจะไปที่ไหนก็ได้ (เพื่อไปตามหาตัวตนของเธอ)
本当に
really; truly 大事
important; serious; valuable; precious な 宝物
treasure さ
hontou ni daijina houmotsu sa
そのキラキラの( 眩しい
dazzling; radiant ) ハートを 連れ出して
to take (someone) out (for a walk, to lunch, etc.)
sono kirakira no mabushii haato o tsuredashite
มันช่างเป็นสมบัติอันล้ำค่าจริง ๆ เลยล่ะ
เอาหัวใจดวงนั้นที่ส่องแสงประกายออกมา (สว่างเจิดจ้า)
進めまっすぐ 夢
dream の 向こう
opposite side; other side; over there; that way へ
susume massugu yume no mukou e
ก้าวต่อไปตรงหน้า ข้ามไปยังอีกฟากของความฝันไปให้ได้ Straight ahead, to the other side of the dream
Keep on smiling beside,
You can sing it alright.
แค่ยิ้มเข้าไว้
เธอร้องออกไปได้แน่นอน
Let's jump, Everybody go.
กระโดดกัน ทุกคนไปเลย!
Red! 情熱
passion; enthusiasm; zeal だね Blue!クールな 奴
fellow; guy
Red jounetsu da ne Blue kuuruna yatsu
心のオアシス みんなのYellow
kokoro no oashisu minna no Yellow
Red! เป็นสีความเร่าร้อนของอารมณ์ Blue! เป็นสีของเพื่อนพ้องสุดคูล
สีเหลืองของทุก ๆ คนนั้นคือโอเอซิสที่อยู่ในใจ
Hey!こんなだけど Yes! 間違いなく
clearly; unmistakably; certainly; without a doubt
Hey konna da kedo Yes machigainaku
そう ステキな 仲間
companion; fellow; friend; mate だぜ
sou sutekina nakama da ze
Hey! มันเป็นแบบนี้แหละนะ Yes! แบบชัดเจนแจ่มแจ้งเลย
ใช่แล้ว พวกเราน่ะเป็นเพื่อนที่วิเศษสุด ๆ ไปเลย
もしも 心がくすんで見えなくても
moshimo kokoro ga kusunde mienakute mo
大丈夫 ひとりじゃないさ
daijoubu hitori janai sa
แม้สมมติว่าหัวใจของเธอช่างมืดมนจนมองไม่เห็น
ก็ไม่เป็นไรเลย เพราะเธอไม่ได้อยู่คนเดียวนี่นา
解き放て
to release 何度でも
any number of times Your Song
tokihanate nan do demo Your Song
無敵
invincible; unrivaled; undefeatable の俺たち315!
muteki no oretachi saikou
ปลดปล่อยตัวตนของเธอครั้งแล้วครั้งเล่าด้วยบทเพลงของเธอ
พวกเราน่ะสุดยอดแบบที่ไม่มีใครสู้ได้เลย!
We can be whatever want (tell me your dreams)
We can go anywhere (to find yourself)
พวกเราสามารถเป็นอะไรก็ได้ที่อยากเป็น (เล่าความฝันของเธอให้ฟังหน่อยสิ)
พวกเราจะไปที่ไหนก็ได้ (เพื่อไปตามหาตัวตนของเธอ)
どこまでも 一緒に
together 走って 行こう
to go
doko made mo issho ni hashitteikou
この 歌声
singing voice; (sound of) singing は( 輝く
to shine; to glitter; to sparkle ) 未来
the future (usually distant) を 照らして
to shine on; to illuminate く
kono utagoe wa kagayaku mirai o terashiteku
ฉันจะวิ่งไปด้วยกับเธอไม่ว่าเธอจะไปอยู่ที่ไหน
เสียงร้องนี้จะส่องแสงไปยังอนาคตข้างหน้า (ส่องประกาย)
力いっぱい
with all one's strength; with might and main 響け
to resound; to be heard far away 宇宙へ
chikara ippai hibike uchuu e
ก้าวต่อไปตรงหน้า ข้ามไปยังอีกฟากของความฝันไปให้ได้
wow wow wow wow
wow wow wow wow
Keep on smiling beside,
You can sing it alright.
แค่ยิ้มเข้าไว้
เธอร้องออกไปได้แน่นอน
Let's jump, Everybody go.
กระโดดกัน ทุกคนไปเลย!
We can be whatever want
We can go anywhere
เราจะเป็นอะไรก็ได้ตามที่เราอยากเป็น
เราจะไปไหนก็ไปได้
We can be whatever want (tell me your dreams)
We can go anywhere (to find yourself)
พวกเราสามารถเป็นอะไรก็ได้ที่อยากเป็น (เล่าความฝันของเธอให้ฟังหน่อยสิ)
พวกเราจะไปที่ไหนก็ได้ (เพื่อไปตามหาตัวตนของเธอ)
本当に
really; truly 大事
important; serious; valuable; precious な 宝物
treasure さ
hontou ni daijina houmotsu sa
そのキラキラの( 眩しい
dazzling; radiant ) ハートを 連れ出して
to take (someone) out (for a walk, to lunch, etc.)
sono kirakira no mabushii haato o tsuredashite
มันช่างเป็นสมบัติอันล้ำค่าจริง ๆ เลยล่ะ
เอาหัวใจดวงนั้นที่ส่องแสงประกายออกมา (สว่างเจิดจ้า)
進めまっすぐ 星空
starry sky 超えて
to exceed; to surpass; to be more (than)
susume massugu hoshizora koete
一緒に
together 行こう
to go 夢
dream の 向こう
opposite side; other side; over there; that way へ
issho ni ikou yume no mukou e
ก้าวต่อไปตรงหน้า จนเลยต่อไปจากฟากฟ้าที่เต็มไปด้วยหมู่ดาว
ไปด้วยกันนะ ไปจนถึงอีกฟากของความฝันของเรา
Beyond the dream
ไปให้ไกลกว่าที่ฝันเอาไว้
Keep on smiling beside,
You can sing it alright.
แค่ยิ้มเข้าไว้
เธอร้องออกไปได้แน่นอน
Keep on smiling beside,
You can sing it alright.
แค่ยิ้มเข้าไว้
เธอร้องออกไปได้แน่นอน
Keep on smiling beside,
You can sing it alright.
แค่ยิ้มเข้าไว้
เธอร้องออกไปได้แน่นอน
Let's jump, Everybody go.
เอาล่ะทุกคน กระโดดออกไปกันเลย!
เนื้อเพลงจาก: Uta-Net
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ