Beyond The Dream!
Beyond The Dream!
We can be whatever want
We can go anywhere
Keep on smiling beside,
You can sing it alright.
Let's jump, Everybody go.
Start!スポットライト Dance!キメていこう
start supotto raito dance kime te i kou
気合を入れたら
to fire oneself up; to give it one's all 準備
preparation; arrangements; getting ready はOK
kiai o iretara junbi wa ok
Start! The spotlight Dance! Set your heart on.
If you're fired up, then we're ready.
Voice! 聞こえて
to be heard; to be audible; to reach one's ears くる Flash! 光
light のシャワー
voice kikoete kuru flash hikari no shawaa
そう みんなが 待って
to wait いる
sou minna ga matte iru
Voice!Started to be heard Flash!The shower of lights.
Yes, everyone is waiting.
どんな 苦しい
painful; difficult; tough; hard 時
time; hour; moment でも 背筋
spine; line of the backbone のばせ
to grow long; to lengthen; to straighten
donna kurushii toki demo sesuji nobase
俺たち
we; us (Male term) に 勇気
courage; bravery; valour をくれる いつでも
oretachi ni yuuki o kureru itsu demo
No matter how hard it gets, keep your back straight.
Please give us a courage whenever.
We can be whatever want (tell me your dreams)
We can go anywhere (to find yourself)
We can be whatever want (tell me your dreams)
We can go anywhere (to find yourself)
本当に
really; truly 大事
important; serious; valuable; precious な 宝物
treasure さ
hontou ni daijina houmotsu sa
そのキラキラの( 眩しい
dazzling; radiant ) ハートを 連れ出して
to take (someone) out (for a walk, to lunch, etc.)
sono kirakira no mabushii haato o tsuredashite
It's a real precious treasure.
Take out that glittering heart of yours. (Dazzling)
進めまっすぐ 夢
dream の 向こう
opposite side; other side; over there; that way へ
susume massugu yume no mukou e
Straight ahead, to the other side of the dream.
Keep on smiling beside,
You can sing it alright.
Let's jump, Everybody go.
Red! 情熱
passion; enthusiasm; zeal だね Blue!クールな 奴
fellow; guy
Red jounetsu da ne Blue kuuruna yatsu
心のオアシス みんなのYellow
kokoro no oashisu minna no Yellow
Red! is a color of passion Blue! is the color of cool guys.
An Oasis of our heart is everyone's yellow.
Hey!こんなだけど Yes! 間違いなく
clearly; unmistakably; certainly; without a doubt
Hey konna da kedo Yes machigainaku
そう ステキな 仲間
companion; fellow; friend; mate だぜ
sou sutekina nakama da ze
Hey! It's just like this Yes! Without a doubt.
Yes, because we are wonderful friends.
もしも 心がくすんで見えなくても
moshimo kokoro ga kusunde mienakute mo
大丈夫 ひとりじゃないさ
daijoubu hitori janai sa
Even if your heart is so dark that you can't see,
It's okay. You're not alone.
解き放て
to release 何度でも
any number of times Your Song
tokihanate nan do demo Your Song
無敵
invincible; unrivaled; undefeatable の俺たち315!
muteki no oretachi saikou
Unleash again and again by your song
We're the most invincible!
We can be whatever want (tell me your dreams)
We can go anywhere (to find yourself)
We can be whatever want (tell me your dreams)
We can go anywhere (to find yourself)
どこまでも 一緒に
together 走って 行こう
to go
doko made mo issho ni hashitteikou
この 歌声
singing voice; (sound of) singing は( 輝く
to shine; to glitter; to sparkle ) 未来
the future (usually distant) を 照らして
to shine on; to illuminate く
kono utagoe wa kagayaku mirai o terashiteku
I'll run with you wherever you go.
This singing voice will shine on the future. (Sparkly)
力いっぱい
with all one's strength; with might and main 響け
to resound; to be heard far away 宇宙へ
chikara ippai hibike uchuu e
Let our voices echo to the space with all our strength.
wow wow wow wow
wow wow wow wow
Keep on smiling beside,
You can sing it alright.
Let's jump, Everybody go.
We can be whatever want
We can go anywhere
We can be whatever want (tell me your dreams)
We can go anywhere (to find yourself)
We can be whatever want (tell me your dreams)
We can go anywhere (to find yourself)
本当に
really; truly 大事
important; serious; valuable; precious な 宝物
treasure さ
hontou ni daijina houmotsu sa
そのキラキラの( 眩しい
dazzling; radiant ) ハートを 連れ出して
to take (someone) out (for a walk, to lunch, etc.)
sono kirakira no mabushii haato o tsuredashite
It's a real precious treasure.
Take out that glittering heart of yours. (Dazzling)
進めまっすぐ 星空
starry sky 超えて
to exceed; to surpass; to be more (than)
susume massugu hoshizora koete
一緒に
together 行こう
to go 夢
dream の 向こう
opposite side; other side; over there; that way へ
issho ni ikou yume no mukou e
Go straight ahead, beyond the starry sky.
Let's go together, to the other side of the dream.
Beyond the dream
Keep on smiling beside,
You can sing it alright.
Keep on smiling beside,
You can sing it alright.
Keep on smiling beside,
You can sing it alright.
Let's jump, Everybody go.
Lyrics: Uta-net
Translated By: elvinXCs
For any further translation usage, please kindly give me a credit by linking back to this page.
Translated by: elvinXCs
For any translation usage, please give me a credit by linking back to this page.