ナミダリセット / Namida Reset
ナミダリセット / Namida Reset
いつも笑わない君のふいの笑顔
涙を堪えるためだけの笑顔
歪められたその表情の奥に
何より綺麗に 澄み切る輝き
ตลอดเวลา เธอไม่ได้ตั้งใจที่จะยิ้มเลย
ใบหน้ายิ้มแย้มของเธอมันแค่พยายามที่จะไม่ร้องไห้
เบื้องลึกภายในสีหน้าที่เธอบิดเบือนไปนั้น
มันงดงามยิ่งกว่าอะไรดี เหมือนแสงสดใส
争いは絶えなくても 優しさは今日も溢れ
大切な人がいる 誰もがそう守りたくて…
แม้ว่าความแตกร้าวมันยังไม่จบ แต่ความอ่อนโยนในวันนี้ก็ล้นออกมา
มีคนสำคัญอยู่ ใคร ๆ ก็อยากปกป้อง
遥か遠い空へと目指すけど
足元の花に気づかない僕ら
その声が掠れてる…
耳をふさいでも聞こえる…
君を傷つける全ての未来
消し去っても 涙は消えないけど
君が今 悲しいなら
誰が相手だってさ 許さないから
เอาแต่เล็งไปที่ท้องฟ้าอันแสนไกล
แต่พวกเราไม่รู้ตัวเลยว่ามีดอกไม้อยู่ใกล้ ๆ ตัว
เสียงร้องของดอกไม้เหล่านั้นแทบแหบ
ถึงปิดหูเอาไว้ก็ได้ยิน
อนาคตทั้งหมดมันทำร้ายจิตใจเธอ
แม้จะลบออกไปได้แล้ว แต่น้ำตามันลบไม่ได้
เธอในตอนนี้ ถ้าเสียใจอยู่ล่ะก็
เขาคนนั้นคือใคร ฉันจะไม่ยกโทษให้แน่ ๆ
赤裸々に泣いて生まれてきた僕ら
誰かの笑顔につられて笑ったり
色んなことを真似てきたけれど
泣き方だけは そう 最初から知ってる
พวกเราตอนเกิดมาก็ร้องไห้ล่อนจ้อน
ถูกล่อลวงให้หัวเราะด้วยใบหน้าที่ยิ้มแย้มของใครสักคน
สิ่งต่าง ๆ สามารถถูกเลียนแบบได้
แต่เรารู้วิธีร้องไห้มาตั้งแต่แรกโดยไม่ต้องเลียนแบบใครเลย
顔色を伺っては 歩幅を合わせていても
君以外 決められない その想いを忘れないで
ไม่ว่าจะดีหรือร้าย ถึงแม้จะได้ก้าวต่อไปด้วยกัน
แต่นอกจากเธอแล้ว ฉันเลือกคนอื่นไม่ได้อีก เธออย่าลืมความรู้สึกนั้นเลยนะ
幾億の人のために今日も
どこかで一人が傷ついてくけど
生きたいと 願うから
誰もがきっと 間違いじゃない
いつもそうして心割り切っても
それも人だよと強がってみても
ただ一人の 涙だけを
失くすためにみんなが 生きてるのさ
วันนี้ก็เหมือนกัน เพื่อคนนับร้อยล้าน
มีคนหนึ่งคนกำลังเจ็บปวดอยู่ที่ไหนสักแห่ง
ไม่ผิดหรอก เพราะใคร ๆ ก็อยากที่จะอยู่ และมีความปรารถนา
แม้ว่าจะต้องตัดสินใจอยู่ตลอดเวลา
นั่นก็เป็นคนเหมือนกันนะ ถึงแม้ว่าจะดูแข็งแรง
ทุก ๆ คนมีชีวิตเพื่อเช็ดน้ำตาของคนอีกคนนะ
遥か遠い空へと目指すけど
足元の花に気づかない僕ら
その声が掠れてる…
耳をふさいでも聞こえる…
君を傷つける全ての未来
消し去っても 涙は消えないけど
ただ君の 涙だけを
失くすために僕は 生きてたいのさ
เอาแต่เล็งไปที่ท้องฟ้าอันแสนไกล
แต่พวกเราไม่รู้ตัวเลยว่ามีดอกไม้อยู่ใกล้ ๆ ตัว
เสียงร้องของดอกไม้เหล่านั้นแทบแหบ
ถึงปิดหูเอาไว้ก็ได้ยิน
อนาคตทั้งหมดมันทำร้ายจิตใจเธอ
แม้จะลบออกไปได้แล้ว แต่น้ำตามันลบมันไม่ได้
แต่ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อเช็ดน้ำตาให้เธอนะ
เนื้อเพลง: uta-net
แปลตามความเข้าใจของ elvinXCs
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ