愛 愛
love しか感じたくもない
Ai shika kanjitaku mo nai
もう何の 分け隔て 分け隔て
distinction; favoritism; discrimination もない
Mō nani no wake hedate mo nai
ฉันไม่อยากรู้สึกถึงอะไรอีกแล้วนอกจากความรัก
ความลำเอียงก็ไม่มีอีกต่อไปแล้ว
まとめてかかってきなさい
Matomete kakatte ki nasai
今なら全て 受け止める 受け止める
to catch; to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with から
Imanara subete uketomerukara
รวมทุกสิ่งทุกอย่างแล้วก็โถมเข้ามาเลย
เพราะตอนนี้ฉันพร้อมน้อมรับมันแล้ว
で、一体何がほしいわけ
de ittai nani ga hoshī wake
誰に勝ちたいわけ
Dare ni kachitai wake
แล้วนี่เธอต้องการอะไรกันแน่หรอ?
เธออยากจะเอาชนะใครหรอ?
なかなか気づけんよね
Nakanaka kidzuken yo ne
何もかも既に持ってるのにね
Nanimokamo sudeni motterunoni ne
ถ้าจะให้เธอรู้ตัวได้มันก็ยากแหละเนอะ
ทั้ง ๆ ที่เราก็มีทุกอย่างอยู่แล้วก็ตามเนอะ
花祭り 夏祭り
Hana matsuri natsu matsuri
何でも好きに選びな
Nani demo suki ni erabi na
เทศกาลชมดอกไม้ หรือเทศกาลหน้าร้อน
เลือกสิ่งที่เธอต้องการได้เลยนะ
あなたの心の中咲かせな(えいっ)
Anata no kokoro no naka sakase na ei
秋祭り 冬休み
Akimatsuri fuyuyasumi
แล้วให้มันผลิบานในใจของเธอนะ
เทศกาลฤดูใบไม้ร่วง วันหยุดฤดูหนาว
その 閉じる 閉じる
to close (e.g. book, eyes, etc.); to shut 心 心
mind; heart 今 こじ開け こじ開ける
to wrench open; to prize open; to pick (a lock) な
Sono tojita kokoro ima kojiake na
あっけーな
akkeena
หัวใจของเธอที่ปิดไป ตอนนี้งัดให้มันเปิดมันออกมาซะนะ
เปิดมันออกมาซะนะ
ラッセーラ
Rasseera
รัสเซรา (เสียงร้องตะโกนในเทศกาลเนบุตะ)
祭り 祭り
Matsuri matsuri
毎日愛しき何かの
Mainichi itoshiki nanika no
เทศกาล เทศกาล
บางสิ่งบางอย่างที่ฉันรักมันทุก ๆ วัน
祭り 祭り
Matsuri matsuri
あれもこれもが大当たり
Are mo kore mo ga ōatari
เทศกาล เทศกาล
ทั้งเรื่องนั้นและเรื่องนี้ก็ฮิตไม่แพ้กัน
比べるものは何もない
Kuraberu mono wa nanimonai
勝ちや負けとか一切ない
Kachi ya make toka issai nai
ไม่มีอะไรที่เทียบกับมันได้
แล้วก็ตัดสินไม่ได้ด้วยว่าแพ้หรือชนะ
ない ない
Nai Nai
ไม่ได้ ไม่ได้
何も知ったこっちゃない
Nani mo shitta ko tcha nai
好きにしてください
Suki ni shite kudasai
จะเรื่องอะไรฉันก็ไม่รู้หรอก
เธออยากทำอะไรก็ว่ามาเลย
僕が激しく泣いたせいで
Boku ga hageshiku naita sei de
君が派手に笑ったせいで
Kimi ga hade ni waratta sei de
เพราะฉันร้องไห้หนักมาก
เพราะเธอขำอย่างสะใจ
夏の暑さ身体を焦がして
Natsu no atsusa karada o kogashite
冬の厳しさ骨身に沁みた
Fuyu no kibishi-sa honemi ni shimita
ความร้อนในหน้าร้อนเผาร่างกายฉัน
ความโหดร้ายในหน้าหนาวซึมเข้ามาจนถึงกระดูก
真っ平らに生きられたら
Mattaira ni iki raretara
真っ直ぐにそこへ行けたかな
Massugu ni soko e iketa ka na
ถ้าฉันสามารถเฉยเมยได้
ฉันคงมุ่งตรงไปถึงตรงนั้นได้เลยใช่ไหม
っしゃ今なら遅くはねーから
Ssha imanara osoku hanee kara
っしゃ っしゃ っしゃ っしゃ
Ssha Ssha Ssha Ssha
ถ้าเป็นตอนนี้ล่ะก็ยังไม่สายไปหรอก
花祭り 夏祭り
Hanamatsuri natsu matsuri
生まれゆくもの死にゆくもの
Umare yuku mono shini yuku mono
เทศกาลชมดอกไม้ เทศกาลฤดูร้อน
สิ่งที่กำลังจะเกิดใหม่ สิ่งที่กำลังจะตายจากไป
全てが同時の出来事
Subete ga dōji no dekigoto
秋祭り 冬休み
Akimatsuri fuyuyasumi
ทุกสิ่งนั้นเกิดขึ้นพร้อมกัน
เทศกาลฤดูใบไม้ร่วง วันหยุดฤดูหนาว
みな抱きしめたら踊りなさいな
Mina dakishimetara odori nasai na
ถ้าทุกคนโอบกอดกันแล้วล่ะก็จงเต้นไปเถอะนะ
祭り 祭り
Matsuri matsuri
毎日愛しき何かの
Mainichi itoshiki nanika no
เทศกาล เทศกาล
บางสิ่งบางอย่างที่ฉันรักมันทุก ๆ วัน
祭り 祭り
Matsuri matsuri
あれもこれもが有り難し
Are mo kore mo ga arigato shi
เทศกาล เทศกาล
ทั้งเรื่องนั้นแล้วก็เรื่องนี้ ฉันขอบคุณมันจริง ๆ
苦しむことは何もない
Kurushimu koto wa nanimonai
肩落とすこた一切ない
Kata otosu kota issai nai
ไม่มีอะไรที่จะต้องทรมาน
ไม่มีอะไรที่จะต้องทำให้เศร้าหรือผิดหวังไป
ない ない
Nai Nai
ไม่มีเลย ไม่มี
祭り 祭り
Matsuri matsuri
毎日愛しき何かの
Mainichi itoshiki nanika no
เทศกาล เทศกาล
บางสิ่งบางอย่างที่ฉันรักมันทุก ๆ วัน
祭り 祭り
Matsuri matsuri
あれもこれもが有り難し
Are mo kore mo ga arigato shi
เทศกาล เทศกาล
ทั้งเรื่องนั้นแล้วก็เรื่องนี้ ฉันขอบคุณมันจริง ๆ
苦しむことは何もない
Kurushimu koto wa nanimonai
肩落とすこた一切ない
Kata otosu kota issai nai
ไม่มีอะไรที่จะต้องทรมาน
ไม่มีอะไรที่จะต้องทำให้เศร้าหรือผิดหวังไป
ない ない
Nai Nai
ไม่มีเลย ไม่มี
何も知ったこっちゃない
Nani mo shitta ko tcha nai
好きにしてください
Suki ni shite kudasai
จะเรื่องอะไรฉันก็ไม่รู้หรอก
เธออยากทำอะไรก็ว่ามาเลย
何も知ったこっちゃない
Nani mo shitta ko tcha nai
何にせよめでたい
nanni seyome detai
จะเรื่องอะไรฉันก็ไม่รู้หรอก
จะเป็นเรื่องอะไรก็น่ายินดีทั้งนั้นแหละ
เนื้อเพลงจาก: uta-net
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ