心の声をそのままあなたに届けられたなら
Kokoro no koe wo sono mama anata ni hododokerareta nara
言葉も口も元気な 芝居 芝居
play; drama も意味なかったね
Kotoba mo kuchi mo genki na shibai mo imi nakatta ne
If I could've brought you the voice of my heart as it was,
Words, mouths, and energetic theatrics wouldn't have mattered.
あさぎに染まる夜長に 蛍 蛍
firefly (Luciola cruciata); lightning bug; glowworm を
Asagi ni somaru yonaga ni hotaru o
見てみたいと言ってた
Mite mitai to itteta
You said that you wanted to see
fireflies that dyed the long night to become light yellow.
生まれ変われたら今より素直になって
Umare kawaretara ima yori sunao ni natte
明日同じように
Ashita onaji you ni
If I could be reborn, I'd be more honest than I am right now.
As same as tomorrow.
恋をして お願いあなたを
Koi o shite onegai anata o
迎えに来て迎えに来てくれ
Mukae ni kite mukae ni kite kure
I'm in love, and I'm begging you
to come and get me. Please come and get me.
「またいつか。」あなたはそう言うから
mata itsuka anata wa sou iu kara
蛍 蛍
firefly (Luciola cruciata); lightning bug; glowworm が見たかった
Hotaru ga mitakatta
Because you said "See you again someday"
So, I wanted to see fireflies too.
あなたにすればなんてこともない出来の悪い子だよね
Anata ni sureba nante koto mo nai deki no warui ko da yo ne
灯りのついた 蛍 蛍
firefly (Luciola cruciata); lightning bug; glowworm は十五夜生きてはいられないから
Akari no tsuita hotaru wa juugoya ikite wa irarenai kara
To you, I might be a bad boy who can't do anything.
Because lighted fireflies cannot live for fifteen nights.
生まれ変われたら今より眩しくなって
Umare kawaretara ima yori mabushiku natte
わたし同じように
Watashi mo onaji you ni
If I could be reborn, I would be more dazzling than I am now.
Just as I am now
手をとって 走るよ世界は
Te o totte hashiru yo sekai wa
止まっている止まっているのに
Tomatteiru tomatteiru no ni
I'll take your hand and run,
even though the world has stopped spinning.
そりゃそうかわたしは今誰よりも
Sorya souka watashi wa ima dare yori mo
蛍 蛍
firefly (Luciola cruciata); lightning bug; glowworm に近づいている
Hotaru ni chikazuiteiru
That's right, now I'm closer to the fireflies than anyone else.
今なら心の水底を見せられるけど
Ima nara kokoro no minasoko wo miserareru kedo
あなたは何も知らないで
Anata wa nanimo shiranaide
I can show you the depths of my heart right now,
But I don't want you to know anything about it.
ただ笑ってて欲しい
Tada warattete hoshii
笑ってて欲しい
Warattete hoshii
I just want you to smile.
I want you to smile.
この背中の暖かさを
Kono senaka no atatakasa o
心に 燈せる 燈せる
to light (a candle, lamp, etc.); to turn on (a light) としたら
Kokoro ni tomosеru to shitara
If I could light my heart by the warmth of my back.
消さないで こがね 黄金
gold のリボンで
Kesanaide kogane no ribon dе
隠していたい隠していたいんだよ
Kakushiteitai kakushiteitain da yo
Don't put (the fire) out.
I want to keep it hidden with a golden ribbon.
わたしだけ、わたしだけが知っている
Watashi dake watashi dake ga shitteiru
蛍 蛍
firefly (Luciola cruciata); lightning bug; glowworm はここにいた
Hotaru wa koko ni ita
Only me, it's only me who knows, that fireflies were here.
昨日の夜を大人になるまで
Kinou no yoru wo otona ni naru made
心に 仕舞って 仕舞う
1. to finish; to end 2. to close 3. to keep; to store 4. to do completely おくよ
Kokoro ni shimatte oku yo
I'll keep the last night in my heart
until I grow up.
聞かれたならばこう答えるね
Kikareta naraba kou kotaeru ne
蛍 蛍
firefly (Luciola cruciata); lightning bug; glowworm はいなかった
Hotaru wa inakatta
If I was asked, I will answer like this,
There were no fireflies.
Lyrics: w.atwiki.jp
Translated By: elvinXCs
For any further translation usage, please give me a credit by linking back to this page.
Translated by: elvinXCs
For any translation usage, please give me a credit by linking back to this page.