あぁもう 繋いでた繋ぐ
Readingつなぐ
Meaningto connect; to link together 手手
Readingて
Meaninghand はないなぁ
Aa mō tsunai deta te wanai nā
だんだん 変わって変わる
Readingかわる
Meaningto change; to be transformed; to be altered くもんだなぁ
Dandan kawatte ku monda nā
อาาา มือที่เคยจับด้วยกันมันไม่มีอีกแล้วสินะ
แต่ละอย่างมันค่อย ๆ เปลี่ยนไปแล้วสินะ
普段普段
Readingふだん
Meaningusual; normal; everyday; habitual; ordinary 考えない考える
Readingかんがえる
Meaningto think (about, of); to think over; to consider にかを
Fudan kangaenai nani ka o
思い出す思い出す
Readingおいだす
Meaningto recall; to remember; to recollect こともあるよな
Omoidasu koto mo aru yo na
เรื่องบางอย่างที่ปกติแล้วฉันจะไม่คิดถึงมัน
อยู่ดี ๆ ก็นึกขึ้นมาจนได้
忘れちゃう忘れる
Readingわすれる
Meaningto forget; to leave carelessly; to be forgetful of かな ないかな、ああ
Wasure chau kana nai kana ā
それしか 見えない見える
Readingみえる
Meaningto be seen; to be in sight くらい
Sore shika mienai kurai
ลืม ๆ มันไปดีไหมนะ หรือว่าไม่ลืมดีนะ
ความมืดนั่นเป็นเพียงสิ่งเดียวที่ฉันมองเห็น
だったな だったな ああ 眩し眩しい
Readingまぶしい
Meaningdazzling; radiant すぎた 夏夏
Readingなつ
MeaningSummer の 日々日々
Readingひび
Meaningevery day; daily; day after day; days
Datta nadatta na ā mabushi sugita natsu no hibi
だったら だったら あぁ
Dattaradattara aa
球状球状
Readingきゅうじょう
Meaningshape of a globe; globe shape; spherical にして 空空
Readingそら
Meaningsky に ポンと ほおり投げて放り投げる
Readingほうりなげる
Meaningto throw; to toss; to fling
Kyūjō ni shite sora ni pon to hōri nagete
ลืมไปแล้วหรือยังนะ แต่ละวันในหน้าร้อนที่สาดส่อง
ถ้าจะลืม ถ้าลืมมันไปแล้วล่ะก็
ปั้นมันให้เป็นก้อนกลม ๆ แล้วโยนทิ้งขึ้นฟ้าไปเถอะเนอะ
悲しい悲しい
Readingかなしい
Meaningsad; unhappy; sorrowful こと 忘れたい忘れる
Readingわすれる
Meaningto forget; to leave carelessly; to be forgetful of こと
Kanashī koto wasuretai koto
ないことにするのもどうかな
Nai koto ni suru nomo dō kana
เรื่องที่ทำให้เสียใจ กับเรื่องที่อยากลืม
ถ้าขอไม่เลือกสักเรื่องเลยมันจะเป็นยังไงกันนะ
伝え伝える
Readingつたえる
Meaningto convey; to report; to transmit; to communicate にくい 事事
Readingこと
Meaningthing なんかは
Tsutae nikui koto nanka wa
胸胸
Readingむね
Meaningchest; breast にしまっちゃうもんだな
Mune ni shimatchau monda na
เรื่องหลาย ๆ อย่างที่มันพูดออกไปได้ยาก
มันยังคงค้างคาอยู่ในใจฉันอยู่เลยนะ
伝えたい伝える
Readingつたえる
Meaningto convey; to report; to transmit; to communicate ことあったんだあ 君君
Readingきみ
Meaningyou にあったな
Tsutaetaikoto attanda kimi ni atta na
言い言う
Readingいう
Meaningto say; to utter; to declare にくいけどあったんだぁ
Ii nikuikedo attanda a
ฉันยังมีเรื่องที่อยากบอกเธออยู่นะ ถ้าเธอยังอยู่ตรงนี้อะนะ
ถึงมันจะพูดยาก แต่ก็มีจริง ๆ นะ
とても 大事大事
Readingだいじ
Meaningimportant; serious; crucial な 言葉言葉
Readingことば
Meaningword さなんかな なんだかなぁ
Totemo daijina kotobasa nanka na nandaka nā
球状球状
Readingきゅうじょう
Meaningshape of a globe; globe shape; spherical にして 川川
Readingかわ
Meaningriver; stream に そっと 流して流す
Readingながす
Meaningto drain; to pour; to spill; to wash away
Kyūjō ni shite kawa ni sotto nagashite
มันจะเป็นคำที่สำคัญหรือเปล่านะ มันจะสำคัญไหมนะ
ปั้นให้เป็นลูกกลม ๆ แล้วปล่อยให้ค่อย ๆ ไหลไปตามกระแสน้ำเถอะ
もうずいぶんぼくは君のいない日々を歩き続けてる
Mō zuibun boku wa kimi no inai hibi o aruki tsudzuke teru
มันมากเต็มทีแล้วที่แต่ละวันฉันต้องก้าวเดินต่อไปโดยไม่มีเธอ
忘れちゃう忘れる
Readingわすれる
Meaningto forget; to leave carelessly; to be forgetful of かな ないかな、ああ
Wasure chau kana nai kana ā
それしか 見えない見える
Readingみえる
Meaningto be seen; to be in sight くらい
Sore shika mienai kurai
ลืม ๆ มันไปดีไหมนะ หรือว่าไม่ลืมดีนะ
ความมืดนั่นเป็นเพียงสิ่งเดียวที่ฉันมองเห็น
だったな だったな ああ 眩し眩しい
Readingまぶしい
Meaningdazzling; radiant すぎた 夏夏
Readingなつ
MeaningSummer の 日々日々
Readingひび
Meaningevery day; daily; day after day; days
Datta nadatta na ā mabushi sugita natsu no hibi
だったら だったら あぁ
Dattaradattara aa
思い出すけどなぜだか
Omoidasukedo nazedaka
なんだか なんだかなぁ
Nandaka nandaka nā
ลืมไปแล้วหรือยังนะ แต่ละวันในหน้าร้อนที่สาดส่อง
ถ้าจะลืม ถ้าลืมล่ะก็ อ่าาา
ฉันนึกภาพตอนนั้นได้ แต่ว่าทำไมกันนะ
ทำไมนะ ทำไม...
電車を降りたら線路沿い
Densha o oritara senrozoi
夕日というより蒼に近い空
Yūhi to iu yori ao ni chikai sora
奏でる音は街ゆくノイズ
Kanaderu oto wa machi yuku noizu
ถ้าลงจากรถไฟแล้วเดินไปตามรางรถไฟ
ท้องฟ้ามันเป็นสีฟ้ามากกว่าที่จะเป็นสีแดงยามอาทิตย์ตก
เสียงเพลงที่กำลังเล่นอยู่นั้นคือเสียงที่โลดแล่นผ่านเมืองแห่งนี้ไป
何気ない奇跡をみつけたよう
Nanigenai kiseki o mitsuketa yō
時代は変われどblowing the wind
Jidai wa kawaredo blowing the wind
空を見上げた流れ星のよう
Sora o miageta nagareboshi no yō
ราวกับว่าฉันบังเอิญเจอกับปาฏิหาริย์
ถึงยุคสมัยจะเปลี่ยนไป แต่ความรู้สึกพวกนี้ยังคงอยู่
ราวกับดาวตกที่ฉันมองเห็นตอนแหงนมองท้องฟ้า
流れていくよう
Nagarete iku yō
ポンと 放り投げた放り投げる
Readingほうりなげる
Meaningto throw; to toss; to fling
Pon to hōri nageta
ให้มันไหลออกไปเถอะ
เพราะฉันโยนมันออกไปแล้วล่ะ
เนื้อเพลงจาก: J-lyrics
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ