One Step Closer
One Step Closer
君君
Readingきみ
Meaningyou は 今今
Readingいま
Meaningnow 何何
Readingなに
Meaningwhat を 考えてる考える
Readingかんがえる
Meaningto think (about, of); to consider; to bear in mind Say the truth
kimi wa ima nani o kangaeteru Say the truth
寂しさ寂しさ
Readingさびしさ
Meaningloneliness で 涙涙
Readingなみだ
Meaningtear が 溢れない溢れる
Readingあふれる
Meaningto overflow で欲しい欲しい
Readingほしい
Meaningwanted; wished for
sabishisa de namida ga afurenaide hoshii
What are you thinking now? Please tell me the truth.
I don't want you to cry because of the loneliness.
何気ない何気ない
Readingなにげない
Meaningcasual; unconcerned 日々日々
Readingひび
Meaningevery day; daily を 送った送る
Readingおくる
Meaningto send (a thing); to dispatch; to transmit 僕ら僕ら
Readingぼくら
Meaningwe
nanige nai hibi o okutta bokura
辛い辛い
Readingつらい
Meaningpainful; bitter; heart-breaking; difficult 時時
Readingとき
Meaningtime; hour; moment 心心
Readingこころ
Meaningheart を 一つ一つ
Readingひとつ
Meaningone (thing) に
tsurai toki kokoro o hitotsu ni
We spend day by day unconcernedly,
But when the hard time come, our two hearts become one.
泣かない泣く
Readingなく
Meaningto cry で その 気持ち気持ち
Readingきもち
Meaningfeeling
nakanaide sono kimochi
受け止められない受け止める
Readingうけとめる
Meaningto react to; to take (advice, etc.); to accept から
uketomerarenai kara
Please don't cry.
Because I can't bear if you're crying like that.
君君
Readingきみ
Meaningyou の 道道
Readingみち
Meaningroad; path; street 歩めば歩む
Readingあゆむ
Meaningto walk; to go on foot いい 君君
Readingきみ
Meaningyou の 人生人生
Readingじんせい
Meaning(human) life だから
kimi no michi ayumeba ii kimi no jinsei dakara
羽ばたいて羽ばたく
Readingはばたく
Meaningto flap (wings) 、 振り返らない振り返る
Readingふりかえる
Meaningto turn one's head; to look back で
habataite, furikaeranaide
‘Cause there is no time to waste
If you have to walk out to your path, it's totally fine, since this life is yours.
Flap your wings and go. Don't look back.
Because there is no time to waste.
I need you to know
‘Cause I already know
That we’re one step closer
I need you to know,
Because I've already known,
That we’re one step closer.
帰り道帰り道
Readingかえりみち
Meaningthe way home; return trip 君君
Readingきみ
Meaningyou がいない 毎日毎日
Readingまいにち
Meaningevery day Don’t lie to me
kaerimichi kimi ga inai mainichi Don’t lie to me
遅くない遅い
Readingおそい
Meaningslow; time-consuming; late よ 今今
Readingいま
Meaningnow でも 変えられる変える
Readingかえる
Meaningto change; to alter; to transform 未来未来
Readingみらい
Meaningthe future
osokunai yo ima demo kaerareru mirai
The way home, you aren't there any day. Don't lie to me.
It's not too late, even today, you can still change your future.
時時
Readingとき
Meaningtime; hour; moment が 経ち経つ
Readingたつ
Meaningto pass (of time); to elapse 別れ別れ
Readingわかれ
Meaningparting; separation; farewell が 近づき近づく
Readingちかづく
Meaningto get acquainted with; to get to know
toki ga tachi wakare ga chikazuki
忘れない忘れる
Readingわすれる
Meaningto forget; to leave carelessly 思い思い
Readingおもい
Meaningthought; feelings; emotion を 心心
Readingこころ
Meaningheart に
wasurenai omoi o kokoro ni
The time elapsed, the farewell became near.
I will never forget these memories from my heart.
泣かない泣く
Readingなく
Meaningto cry で その 気持ち気持ち
Readingきもち
Meaningfeeling
nakanaide sono kimochi
受け止められない受け止める
Readingうけとめる
Meaningto react to; to take (advice, etc.); to accept から
uketomerarenai kara
Please don't cry.
Because I can't bear if you're crying like that.
君君
Readingきみ
Meaningyou の 道道
Readingみち
Meaningroad; path; street 歩めば歩む
Readingあゆむ
Meaningto walk; to go on foot いい 君君
Readingきみ
Meaningyou の 人生人生
Readingじんせい
Meaning(human) life だから
kimi no michi ayumeba ii kimi no jinsei dakara
羽ばたいて羽ばたく
Readingはばたく
Meaningto flap (wings) 、 振り返らない振り返る
Readingふりかえる
Meaningto turn one's head; to look back で
habataite, furikaeranaide
‘Cause there is no time to waste
If you have to walk out to your path, it's totally fine, since this life is yours.
Flap your wings and go. Don't look back.
Because there is no time to waste.
I need you to know
‘Cause I already know
That we’re one step closer
I need you to know,
Because I've already known,
That we’re one step closer.
何気ない何気ない
Readingなにげない
Meaningcasual; unconcerned 日々日々
Readingひび
Meaningevery day; daily を 送った送る
Readingおくる
Meaningto send (a thing); to dispatch; to transmit 僕ら僕ら
Readingぼくら
Meaningwe
nanige nai hibi o okutta bokura
辛い辛い
Readingつらい
Meaningpainful; bitter; heart-breaking; difficult 時時
Readingとき
Meaningtime; hour; moment 心心
Readingこころ
Meaningheart を 一つ一つ
Readingひとつ
Meaningone (thing) に
tsurai toki kokoro o hitotsu ni
We spend day by day unconcernedly,
But when the hard time come, our two hearts become one.
泣かない泣く
Readingなく
Meaningto cry で その 気持ち気持ち
Readingきもち
Meaningfeeling
nakanaide sono kimochi
受け止められない受け止める
Readingうけとめる
Meaningto react to; to take (advice, etc.); to accept から
uketomerarenai kara
Please don't cry.
Because I can't bear if you're crying like that.
君君
Readingきみ
Meaningyou の 道道
Readingみち
Meaningroad; path; street 歩めば歩む
Readingあゆむ
Meaningto walk; to go on foot いい 君君
Readingきみ
Meaningyou の 人生人生
Readingじんせい
Meaning(human) life だから
kimi no michi ayumeba ii kimi no jinsei dakara
羽ばたいて羽ばたく
Readingはばたく
Meaningto flap (wings) 、 振り返らない振り返る
Readingふりかえる
Meaningto turn one's head; to look back で
habataite, furikaeranaide
‘Cause there is no time to waste
If you have to walk out to your path, it's totally fine, since this life is yours.
Flap your wings and go. Don't look back.
Because there is no time to waste.
I need you to know
know know know know
I need you to know.
I need you to know.
Request translation by: @Oh_TATAGod
Lyrics: lyrical-nonsense
Translated By: elvinXCs
For any further translation usage, please kindly give me a credit.
Translated by: elvinXCs
For any translation usage, please give me a credit by linking back to this page.