INTERSECTION

One Step Closer

INTERSECTION

INTERSECTION (2019)

Translated on 26/01/2021

1,282 views

Credits

Album Artwork Image

Spotify

Lyrics Source

Lyrical Nonsense

One Step Closer

INTERSECTION


Readingきみ
Meaningyou

Readingいま
Meaningnow

Readingなに
Meaningwhat
考えてる考える
Readingかんがえる
Meaningto think (about, of); to consider; to bear in mind
Say the truth

kimi wa ima nani o kangaeteru Say the truth

寂しさ寂しさ
Readingさびしさ
Meaningloneliness

Readingなみだ
Meaningtear
溢れない溢れる
Readingあふれる
Meaningto overflow
で欲しい欲しい
Readingほしい
Meaningwanted; wished for

sabishisa de namida ga afurenaide hoshii

What are you thinking now? Please tell me the truth.
I don't want you to cry because of the loneliness.

何気ない何気ない
Readingなにげない
Meaningcasual; unconcerned
日々日々
Readingひび
Meaningevery day; daily
送った送る
Readingおくる
Meaningto send (a thing); to dispatch; to transmit
僕ら僕ら
Readingぼくら
Meaningwe

nanige nai hibi o okutta bokura

辛い辛い
Readingつらい
Meaningpainful; bitter; heart-breaking; difficult

Readingとき
Meaningtime; hour; moment​

Readingこころ
Meaningheart
一つ一つ
Readingひとつ
Meaningone (thing)

tsurai toki kokoro o hitotsu ni

We spend day by day unconcernedly,
But when the hard time come, our two hearts become one.

泣かない泣く
Readingなく
Meaningto cry
で その 気持ち気持ち
Readingきもち
Meaningfeeling

nakanaide sono kimochi

受け止められない受け止める
Readingうけとめる
Meaningto react to; to take (advice, etc.); to accept
から

uketomerarenai kara

Please don't cry.
Because I can't bear if you're crying like that.


Readingきみ
Meaningyou

Readingみち
Meaningroad; path; street
歩めば歩む
Readingあゆむ
Meaningto walk; to go on foot​
いい
Readingきみ
Meaningyou
人生人生
Readingじんせい
Meaning(human) life
だから

kimi no michi ayumeba ii kimi no jinsei dakara

羽ばたいて羽ばたく
Readingはばたく
Meaningto flap (wings)
振り返らない振り返る
Readingふりかえる
Meaningto turn one's head; to look back

habataite, furikaeranaide

‘Cause there is no time to waste

If you have to walk out to your path, it's totally fine, since this life is yours.
Flap your wings and go. Don't look back.
Because there is no time to waste.

I need you to know
‘Cause I already know
That we’re one step closer

I need you to know,
Because I've already known,
That we’re one step closer.

帰り道帰り道
Readingかえりみち
Meaningthe way home; return trip

Readingきみ
Meaningyou
がいない 毎日毎日
Readingまいにち
Meaningevery day
 Don’t lie to me

kaerimichi kimi ga inai mainichi Don’t lie to me

遅くない遅い
Readingおそい
Meaningslow; time-consuming; late
よ 
Readingいま
Meaningnow
でも 変えられる変える
Readingかえる
Meaningto change; to alter; to transform
未来未来
Readingみらい
Meaningthe future

osokunai yo ima demo kaerareru mirai

The way home, you aren't there any day. Don't lie to me.
It's not too late, even today, you can still change your future.


Readingとき
Meaningtime; hour; moment​
経ち経つ
Readingたつ
Meaningto pass (of time); to elapse​
別れ別れ
Readingわかれ
Meaningparting; separation; farewell​
近づき近づく
Readingちかづく
Meaningto get acquainted with; to get to know

toki ga tachi wakare ga chikazuki

忘れない忘れる
Readingわすれる
Meaningto forget; to leave carelessly
思い思い
Readingおもい
Meaningthought; feelings; emotion

Readingこころ
Meaningheart

wasurenai omoi o kokoro ni

The time elapsed, the farewell​ became near.
I will never forget these memories from my heart.

泣かない泣く
Readingなく
Meaningto cry
で その 気持ち気持ち
Readingきもち
Meaningfeeling

nakanaide sono kimochi

受け止められない受け止める
Readingうけとめる
Meaningto react to; to take (advice, etc.); to accept
から

uketomerarenai kara

Please don't cry.
Because I can't bear if you're crying like that.


Readingきみ
Meaningyou

Readingみち
Meaningroad; path; street
歩めば歩む
Readingあゆむ
Meaningto walk; to go on foot​
いい
Readingきみ
Meaningyou
人生人生
Readingじんせい
Meaning(human) life
だから

kimi no michi ayumeba ii kimi no jinsei dakara

羽ばたいて羽ばたく
Readingはばたく
Meaningto flap (wings)
振り返らない振り返る
Readingふりかえる
Meaningto turn one's head; to look back

habataite, furikaeranaide

‘Cause there is no time to waste

If you have to walk out to your path, it's totally fine, since this life is yours.
Flap your wings and go. Don't look back.
Because there is no time to waste.

I need you to know
‘Cause I already know
That we’re one step closer

I need you to know,
Because I've already known,
That we’re one step closer.

何気ない何気ない
Readingなにげない
Meaningcasual; unconcerned
日々日々
Readingひび
Meaningevery day; daily
送った送る
Readingおくる
Meaningto send (a thing); to dispatch; to transmit
僕ら僕ら
Readingぼくら
Meaningwe

nanige nai hibi o okutta bokura

辛い辛い
Readingつらい
Meaningpainful; bitter; heart-breaking; difficult

Readingとき
Meaningtime; hour; moment​

Readingこころ
Meaningheart
一つ一つ
Readingひとつ
Meaningone (thing)

tsurai toki kokoro o hitotsu ni

We spend day by day unconcernedly,
But when the hard time come, our two hearts become one.

泣かない泣く
Readingなく
Meaningto cry
で その 気持ち気持ち
Readingきもち
Meaningfeeling

nakanaide sono kimochi

受け止められない受け止める
Readingうけとめる
Meaningto react to; to take (advice, etc.); to accept
から

uketomerarenai kara

Please don't cry.
Because I can't bear if you're crying like that.


Readingきみ
Meaningyou

Readingみち
Meaningroad; path; street
歩めば歩む
Readingあゆむ
Meaningto walk; to go on foot​
いい
Readingきみ
Meaningyou
人生人生
Readingじんせい
Meaning(human) life
だから

kimi no michi ayumeba ii kimi no jinsei dakara

羽ばたいて羽ばたく
Readingはばたく
Meaningto flap (wings)
振り返らない振り返る
Readingふりかえる
Meaningto turn one's head; to look back

habataite, furikaeranaide

‘Cause there is no time to waste

If you have to walk out to your path, it's totally fine, since this life is yours.
Flap your wings and go. Don't look back.
Because there is no time to waste.

I need you to know
know know know know

I need you to know.
I need you to know.

Request translation by: @Oh_TATAGod
Lyrics: lyrical-nonsense
Translated By: elvinXCs
For any further translation usage, please kindly give me a credit.

Translated by: elvinXCs
For any translation usage, please give me a credit by linking back to this page.

Love this translation?
7 Loves

Engraved by Verovio 3.10.0-dev-bcfa1ca-dirty Additional Information

INTERSECTION (2019)

Translated on 26/01/2021

1,282 views

Credits

Album Artwork Image

Spotify

Lyrics Source

Lyrical Nonsense
Back to all songs