フラッシュバック (Flashback)
フラッシュバック (Flashback)
君君
Readingきみ
Meaningyou と 過ごした過ごす
Readingすごす
Meaningto pass (time); to spend 時間時間
Readingじかん
Meaningtime だらけが
kimi to sugoshita jikan darake ga
壁壁
Readingかべ
Meaningwall; partition を 埋め尽くす埋め尽くす
Readingうめつくす
Meaningto fill to capacity; to pack; to complete; to cover completely この 白い白い
Readingしろい
Meaningwhite 部屋部屋
Readingへや
Meaningroom で
kabe o ume tsukusu kono shiroi heya de
忘れて忘れる
Readingわすれる
Meaningto forget; to leave carelessly はいけないものを 忘れちゃった忘れる
Readingわすれる
Meaningto forget; to leave carelessly 僕僕
Readingぼく
MeaningI (Male) と
wasurete wa ikenai mono o wasure chatta boku to
Every moment I spend with you
got covered completely by this white room's wall.
I forgot what I must not forget.
そんな 僕僕
Readingぼく
MeaningI (Male) を 忘れた忘れる
Readingわすれる
Meaningto forget; to leave carelessly かった 君君
Readingきみ
Meaningyou と
sonna boku o wasuretakatta kimi to
I wanna forget this kind of me.
もしまたどこかで道が交わるなら
Moshi mata doko ka de michi ga majiwarunara
笑ってこう言って
Emi tte kō itte
「はじめまして。きっと君となら上手くやれる。」って
Hajimemashite. Kitto kimi to nara umaku yarerutte
If there's a crossroad somewhere,
we would laugh together.
And I would say "Nice to meet you. If I'm with you, I can do it easily"
君君
Readingきみ
Meaningyou が 笑った笑う
Readingわらう
Meaningto laugh, to smile り 泣いた泣く
Readingなく
Meaningto cry, to sob り 怒った怒る
Readingおこる
Meaningto get angry; to get mad りするその 時時
Readingとき
Meaningtime; hour; moment に
Haru urara kaze ni norimai dasu hana
いつも 僕僕
Readingぼく
MeaningI (Male) が 一緒に一緒に
Readingいっしょに
Meaningtogether (with) いたこと
kimi no moto e tonde ike
The moment you laughed, the moment you cried, the moment you got angry.
Every moment is still with me all the time.
何もかも 何もかも
Readingなにもかも
Meaninganything and everything; just about everything がかけがえのないものって 気づいた気づく
Readingきづく
Meaningto notice; to recognize; to recognise; to become aware of ら
Nanimokamo ga kakegae no nai mono tte kidzui tara
今度はもう忘れたりしないから
Kondo wa mō wasure tari shinaikara
After I realize that something cannot be replaced by anything,
This time on, I will never forget it again.
一緒に歩いてきた道があったはず
Isshoni aruite kita michi ga atta hazu
その途中に落としてきたものは
Sono tochuu ni otoshite kita mono wa
There must be the street that we walk together.
Things I dropped in the midway,
きっと大事なものだったよね
Kitto daijina monodatta yo ne
とても温かくて たくさんの
Totemo atatakakute takusan no
They must be very important, right?
And they must be warm and a lot.
今からもう一度
ima kara mou ichido
この道を引き返して拾いに行くからさ
Kono michi o hikikaeshite hiroi ni ikukara sa
大丈夫 君は一足先に行っててお願い
Daijoubu kimi wa ichi ashisaki ni ittete onegai
From now on,
I'm walking back the same old street to grab what I dropped.
That's fine. Please walk ahead of me.
僕僕
Readingぼく
MeaningI (Male) が 迷った迷う
Readingまよう
Meaningto lose one's way; to get lost り すねたすねる
Readingすねる
Meaningto sulk; to pout り 疑った疑る
Readingうたぐる
Meaningto doubt; to distrust; to be suspicious of りするその 時時
Readingとき
Meaningtime; hour; moment も
boku ga mayottari sunetari utaguttari suru sono toki mo
君君
Readingきみ
Meaningyou はずっと 味方味方
Readingみかた
Meaningfriend; ally; standing by でいてくれたこと
kimi wa zutto mikata de ite kureta koto
The moment I got lost, the moment I sulk, the moment I doubt of you.
I made them stay with you all along.
何もかも 何もかも
Readingなにもかも
Meaninganything and everything; just about everything がこんなにかけがえのたないものなのに
Nanimokamo ga konnani kakegae nota nai mononanoni
どうしてずっと 気づけなかった気づく
Readingきづく
Meaningto notice; to recognize; to recognise; to become aware of かな
doushite zutto kidzukenakatta ka na
Even something cannot be replaced by anything,
Why did I realize all along?
確か君に叱られたこと
tashika kimi ni shikarareta koto
確か君を傷つけたこと
tashika kimi o kizutsuketa koto
Surely, It's the moment I scolded you.
Surely, It's the moment I hurt you.
確か君と笑い合っていたこと
tashika kimi to warai atte ita koto
ぜんぶ ぜんぶ
zenbu zenbu
Surely, It's the moment I laughed with you.
Every moment. All of them.
君君
Readingきみ
Meaningyou が 笑った笑う
Readingわらう
Meaningto laugh, to smile り 泣いた泣く
Readingなく
Meaningto cry, to sob り 怒った怒る
Readingおこる
Meaningto get angry; to get mad りするその 時時
Readingとき
Meaningtime; hour; moment に
Haru urara kaze ni norimai dasu hana
いつも 僕僕
Readingぼく
MeaningI (Male) が 一緒に一緒に
Readingいっしょに
Meaningtogether (with) いたこと
kimi no moto e tonde ike
The moment you laughed, the moment you cried, the moment you got angry.
Every moment is still with me all the time.
何もかも 何もかも
Readingなにもかも
Meaninganything and everything; just about everything がかけがえのないものって 気づいた気づく
Readingきづく
Meaningto notice; to recognize; to recognise; to become aware of よ
Nanimokamo ga kakegae no nai mono tte kidzui tayo
思い出したよ だから だから
Kondo wa mō wasure tari shinaikara
I now realized that something cannot be replaced by anything.
I now realized, so
どこかの交差点でまた偶然みたいに
doko ka no kousaten de mata guuzen mitai ni
「はじめまして」って僕は手を差し出すから
hajimemashitette boku wa te o sashidasukara
As if there's a crossroad we met by chance somewhere.
"Nice to meet you" I say and bring my hand.
君は何も言わずに子供っぽい笑顔で
kimi wa nani mo iwazu ni kodomoppoi egao de
あの頃みたいにもう一度優しく握り返して
anogoro mitai ni mōichido yasashiku nigiri kaeshite
You don't say anything, and smile like a child.
Please grab my hand and take me back to the time like our those days one more time.
もう一度「はじめまして」って...
Mouichido hajimemashitette
Please let me say "Nice to meet you" again...
Lyrics: Musixmatch
Translated By: elvinXCs
For any further translation usage, please kindly give me a credit.
Translated by: elvinXCs
For any translation usage, please give me a credit by linking back to this page.