舗道舗道
Readingほどう
Meaningpavement; paved street に 咲いた咲く
Readingさく
Meaningto bloom; to flower; to blossom 小さな小さな
Readingちいさな
Meaningsmall; little; tiny 私私
Readingわたし
MeaningI は 小さな小さな
Readingちいさな
Meaningsmall; little; tiny 花花
Readingはな
Meaningflower
Hodō ni saita chīsana watashi wa chīsana hana
君君
Readingきみ
Meaningyou の 目に映る目に映る
Readingめにうつる
Meaningto be visible to; to be seen by; to meet one's eyes まで ずっと ひとりでいたんだ
Kimi no meniutsuru made zutto hitori de itanda
ฉันก็เป็นแค่ดอกไม้ดอกเล็ก ๆ ที่เติบโตอยู่ริมทางเท้า
มีแค่ฉันอยู่เพียงต้นเดียวแบบนั้น จนกระทั่งเธอมองลงมาที่ฉัน
もう 泣かなくて泣く
Readingなく
Meaningto cry; to weep; to sob もいいの
Mō nakanakute mo ii no
君君
Readingきみ
Meaningyou がく 見つけて見つける
Readingみつける
Meaningto discover; to find れたから
Kimi ga mitsukete kuretakara
อ่าา ถึงตอนนี้ฉันจะไม่ได้ร้องไห้อีกต่อไปแล้วแต่ก็ยังดี
เพราะอย่างน้อยฉันก็ได้เจอเธอแล้ว
何何
Readingなに
Meaningwhat のために 咲いてる咲く
Readingさく
Meaningto bloom; to flower; to blossom のか
Nanno tame ni saiteru noka
何何
Readingなに
Meaningwhat のために 色づく色づく
Readingいろづく
Meaningto change color (esp. leaves, fruit, flowers) のか
Nanno tame ni iro dzuku noka
ฉันจะเบ่งบานต่อไปเพื่ออะไร ฉันก็ไม่รู้
ฉันจะออกดอกให้สีสันงดงามไปเพื่ออะไรกัน ฉันก็ไม่รู้
何何
Readingなに
Meaningwhat のために 散りゆく散る
Readingちる
Meaningto fall (e.g. blossoms, leaves) のか
Nanno tame ni chiri yuku noka
君君
Readingきみ
Meaningyou に 逢う逢う
Readingあう
Meaningto meet; to encounter; to see ために 生まれた生まれる
Readingうまれる
Meaningto be born んだ
Kimi ni au tame ni umaretan da
ฉันจะร่วงหล่นออกไปตามฤดูกาลต่อไปเพื่ออะไร ฉันก็ไม่รู้
ฉันรู้แค่ฉันเกิดมาเพื่อพบเจอเธอ
舗道舗道
Readingほどう
Meaningpavement; paved street を 染める染める
Readingそめる
Meaningto dye; to colour; to color 黄昏黄昏
Readingたそがれ
Meaningdusk; twilight 私私
Readingわたし
MeaningI は 小さな小さな
Readingちいさな
Meaningsmall; little; tiny 花花
Readingはな
Meaningflower
Hodō o someru tasogare watashi wa chīsana hana
君の手に包まれて 同じ明日を願うよ
Kimi no te ni tsutsuma rete onaji ashita o negau yo
ฉันก็เป็นแค่ดอกไม้ดอกเล็ก ๆ ริมทางเท้าที่มีสีครึ้ม ๆ ของบรรยากาศตอนเย็น
ฉันได้แต่หวังว่าวันพรุ่งนี้เธอจะเด็ดฉันไปไว้ในอ้อมกอดของเธอ
そう 寂しいのは
Sō sabishī no wa
きっと その温もりを知ったから
Kitto sono nukumori o shittakara
ใช่แล้วล่ะ ความเหงาในตอนนี้
มันเกิดขึ้นเพราะฉันเคยได้รับรู้ถึงความอบอุ่นมาก่อนยังไงล่ะ
何何
Readingなに
Meaningwhat のために 咲いてる咲く
Readingさく
Meaningto bloom; to flower; to blossom のか
Nanno tame ni saiteru noka
何何
Readingなに
Meaningwhat のために 色づく色づく
Readingいろづく
Meaningto change color (esp. leaves, fruit, flowers) のか
Nanno tame ni iro dzuku noka
ฉันจะเบ่งบานต่อไปเพื่ออะไร ฉันก็ไม่รู้
ฉันจะออกดอกให้สีสันงดงามไปเพื่ออะไรกัน ฉันก็ไม่รู้
何何
Readingなに
Meaningwhat のために 散りゆく散る
Readingちる
Meaningto fall (e.g. blossoms, leaves) のか
Nanno tame ni chiri yuku noka
君君
Readingきみ
Meaningyou に 逢う逢う
Readingあう
Meaningto meet; to encounter; to see ために 生まれた生まれる
Readingうまれる
Meaningto be born んだ
Kimi ni au tame ni umaretan da
ฉันจะร่วงหล่นออกไปตามฤดูกาลต่อไปเพื่ออะไร ฉันก็ไม่รู้
ฉันรู้แค่ฉันเกิดมาเพื่อพบเจอเธอ
舗道舗道
Readingほどう
Meaningpavement; paved street に 散った散る
Readingちる
Meaningto fall (e.g. blossoms, leaves) いつかの 私私
Readingわたし
MeaningI は 小さな小さな
Readingちいさな
Meaningsmall; little; tiny 花花
Readingはな
Meaningflower
Hodō ni chitta itsuka no watashi wa chīsana hana
遥か 風の彼方で 還る日をただ待つんだ
Haruka kaze no kanata de kaeru hi o tada matsu nda
ฉันก็เป็นแค่ดอกไม้ดอกเล็ก ๆ ที่จะร่วงหล่นลงบนทางเท้านี้สักวันหนึ่ง
ฉันเฝ้ารอสายลมจากดินแดนอันแสนไกลมาโดยตลอด
もう 会えなくても
Mō aenakute mo
そっと 忘れないでいてくれますか
Sotto wasurenaide ite kuremasu ka
ก็นะ ถึงเราจะไม่ได้พบเจอกันอีกแล้ว
ฉันขอให้เธออย่าลืมฉันไปจะได้ไหมนะ
何何
Readingなに
Meaningwhat のために 咲いてる咲く
Readingさく
Meaningto bloom; to flower; to blossom のか
Nanno tame ni saiteru noka
何何
Readingなに
Meaningwhat のために 色づく色づく
Readingいろづく
Meaningto change color (esp. leaves, fruit, flowers) のか
Nanno tame ni iro dzuku noka
ฉันจะเบ่งบานต่อไปเพื่ออะไร ฉันก็ไม่รู้
ฉันจะออกดอกให้สีสันงดงามไปเพื่ออะไรกัน ฉันก็ไม่รู้
何何
Readingなに
Meaningwhat のために 散りゆく散る
Readingちる
Meaningto fall (e.g. blossoms, leaves) のか
Nanno tame ni chiri yuku noka
君君
Readingきみ
Meaningyou に 逢う逢う
Readingあう
Meaningto meet; to encounter; to see ために 生まれた生まれる
Readingうまれる
Meaningto be born んだ
Kimi ni au tame ni umaretan da
ฉันจะร่วงหล่นออกไปตามฤดูกาลต่อไปเพื่ออะไร ฉันก็ไม่รู้
ฉันรู้แค่ฉันเกิดมาเพื่อพบเจอเธอ
舗道舗道
Readingほどう
Meaningpavement; paved street に 芽吹く芽吹く
Readingめぶく
Meaningto bud 小さな小さな
Readingちいさな
Meaningsmall; little; tiny 私私
Readingわたし
MeaningI は 小さな小さな
Readingちいさな
Meaningsmall; little; tiny 花花
Readingはな
Meaningflower
Hodō ni saita chīsana watashi wa chīsana hana
ฉันก็ยังเป็นแค่ดอกไม้ดอกเล็ก ๆ ที่แตกกิ่งก้านอยู่ริมทางเท้าต่อไป
เนื้อเพลงจาก: Uta-net
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ