じゃあね 君に手を振ったこと
Jā ne kimi ni te o futta koto
まだ 色鮮やかに
Mada iro azayaka ni
See you. I waved at you.
It's still in bright colors.
心に残って 歌になっていく
kokoro ni nokotte uta ni natte iku
そう あの日もこんな桜色だね
Sō ano hi mo konna sakura iro da ne
It stays in your mind and becomes a song.
Yeah, it was blossom pink that day, too.
会いたいよ この街を飛び出して
nani mo iranai nani mo iranain da yo
満開の 桜を潜り抜け
Mankai no sakura o kuguri nuke
I want to see you. I want to fly out of this town.
Through the cherry blossoms in full bloom.
歌いたいよ 君を思ったなら
Utaitai yo kimi o omottanara
大概の ことならできる気がした
Taigai no kotonara dekiru ki ga shita
I want to sing when I think of you
I felt like I could do almost all.
浮かんで消えていく思い
Ukande kieteiku omoi
言葉にはならない
Kotoba ni wa naranai
Thoughts that come to mind and start to disappear.
Can't be said using a single word.
曖昧になって 形になっていく
Aimai ni natte katachi ni natte iku
そう 僕ら新しいお別れの日
Sō bokura atarashī o wakarenohi
It became vague and is becoming a shape.
Yeah, it's our new goodbye day.
会いたいよ この街を飛び出して
nani mo iranai nani mo iranain da yo
満開の 桜を潜り抜け
Mankai no sakura o kuguri nuke
I want to see you. I want to fly out of this town.
Through the cherry blossoms in full bloom.
歌いたいよ 君を思ったなら
Utaitai yo kimi o omottanara
大概の ことならできる気がした
Taigai no kotonara dekiru ki ga shita
I want to sing when I think of you
I felt like I could do almost all.
僕らの友情も時間に流され
Bokura no yūjō mo jikan ni nagasa re
もうほどけてしまったのかな
Mō hodokete shimatta no ka na
Our friendship gets lost in time.
I guess I've just unraveled.
それはさながら犬の瞳のように
Sore wa sanagara inu no hitomi no yō ni
僕の景色は色もないまま
Boku no keshiki wa iro mo nai mama
It's like the eyes of a dog.
My landscape remains colorless.
会いたいよ この街を飛び出して
nani mo iranai nani mo iranain da yo
満開の 桜を潜り抜け
Mankai no sakura o kuguri nuke
I want to see you. I want to fly out of this town.
Through the cherry blossoms in full bloom.
歌いたいよ 君を思ったなら
Utaitai yo kimi o omottanara
大概の ことならできる気がした
Taigai no kotonara dekiru ki ga shita
I want to sing when I think of you
I felt like I could do almost all.
会いたいよ この街を飛び出して
nani mo iranai nani mo iranain da yo
満開の 桜を潜り抜け
Mankai no sakura o kuguri nuke
I want to see you. I want to fly out of this town.
Through the cherry blossoms in full bloom.
歌いたいよ 君を思ったなら
Utaitai yo kimi o omottanara
大概の ことならできる気がした
Taigai no kotonara dekiru ki ga shita
I want to sing when I think of you
I felt like I could do almost all.
Lyrics: Uta-net
Translated By: elvinXCs
For any further translation usage, please give me a credit by linking back to this page.
Translated by: elvinXCs
For any translation usage, please give me a credit by linking back to this page.