この街では誰もがみな自分以外の何かになりたがる
この街では誰もがみな自分以外の何かになりたがる
この 街街
Readingまち
Meaningtown; block; neighbourhood; downtown; main street では 誰も誰も
Readingだれも
Meaningeveryone; anyone がみな 自分自分
Readingじぶん
Meaningmyself; oneself 以外以外
Readingいがい
Meaningwith the exception of; excepting の 何か何か
Readingなにか
Meaningsomething になりたがる
Kono machi de wa dare mo ga mina jibun igai no nanika ni nari tagaru
僕僕
Readingぼく
MeaningI (male) は…
Boku wa
ทุกคนในเมืองนี้อยากที่จะเป็นอะไรสักอย่างที่ไม่ใช่ตัวของพวกเขาเอง
ส่วนฉันนั้น....
(Keep on pushing, step by step)
(Keep on trying, day by day)
鏡鏡
Readingかがみ
Meaningmirror; looking-glass 見つめ見つめる
Readingみつめる
Meaningto stare at; to gaze at 不意不意
Readingふい
Meaningsudden; abrupt; unexpected に 思う思う
Readingおもう
Meaningto think; to consider 思う思う
Readingおもう
Meaningto think; to consider 君君
Readingきみ
Meaningyou と 未来未来
Readingみらい
Meaningthe future
Kagami mitsume fui ni omou kimi to mirai
いつも 少し少し
Readingすこし
Meaningsmall quantity; little; few 不安不安
Readingふあん
Meaninganxiety; uneasiness; worry; fear; insecurity なのさ ツライ
Itsumo sukoshi fuan nanosa tsurai
ตอนที่จ้องมองกระจก อยู่ดี ๆ ก็คิดถึงอนาคตกับเธอขึ้นมา
ทำไมกันนะ ตลอดเวลาที่ผ่านมาถึงได้รู้กังวลใจอยู่เรื่อย มันทั้งเจ็บปวดและขมขื่น
憧れる気持ちは 青いしるしですか?
Akogareru kimochi wa aoi shirushi desuka
蓄えてきた夢ならば まだやわらかい
Takuwaete kita yume naraba mada yawarakai
ความรู้สึกที่ฉันหลงใหลใฝ่ฝัน มันเป็นสัญญาณแห่งความเศร้าหมองหรือเปล่านะ
ถ้าเป็นความฝันที่ฉันเก็บสะสมเอาไว้ล่ะก็ ตอนนี้มันยังคงอ่อนโยนอยู่เลย
wow wow この 街街
Readingまち
Meaningtown; block; neighbourhood; downtown; main street では 誰も誰も
Readingだれも
Meaningeveryone; anyone がみな 自分自分
Readingじぶん
Meaningmyself; oneself 以外以外
Readingいがい
Meaningwith the exception of; excepting の 何か何か
Readingなにか
Meaningsomething になりたがる
wow wow Kono machi de wa dare mo ga mina jibun igai no nanika ni nari tagaru
今の僕がそうだけど
Ima no boku ga sou dakedo
ทุกคนในเมืองนี้อยากเป็นอะไรสักอย่างที่ไม่ใช่ตัวของพวกเขาเอง
ตัวฉันในตอนนี้ก็เหมือนจะเป็นแบบนั้น
wow wow 向かい風向かい風
Readingむかいかぜ
Meaningheadwind も 通り通る
Readingどおる
Meaningto go by; to go past; to go along; to travel along 風風
Readingかぜ
Meaningwind も 追い風追い風
Readingおいかぜ
Meaningtailwind; fair wind; favorable wind と 言い聞かせ言い聞かせる
Readingいいきかせる
Meaningto tell; to advise; to warn
wow wow mukai kaze mo toori kaze mo oi kaze to iikikase
寒空寒空
Readingさむぞら
Meaningwintry sky; cold weather に 帆帆
Readingほ
Meaningsail を 揚げ揚げる
Readingほ
Meaningto land (a boat) 進め進める
Readingすすめる
Meaningto advance; to move forward
Samuzora ni ho o age susume
แต่ฉันคอยย้ำเตือนตัวเองว่าทั้งลมที่พัดสวนเข้ามา และลมที่พัดมาระหว่างทางนั้นมันล้วนเป็นลมที่พัดไปข้างหน้าทั้งนั้น
ดังนั้นฉันจึงจะยังล่องเรือท่ามกลางอากาศที่หนาวเย็นแบบนี้ต่อไป
少し慣れた帰り道を ひとり歩く
Sukoshi nareta kaeri michi o hitori aruku
雲が君に見えて 胸が詰まる
Kumo ga kimi ni miete mune ga tsumaru
ฉันเริ่มชินกับการเดินกลับบ้านคนเดียวแล้วล่ะ
แหงนมองท้องฟ้า ก้อนเมฆนั้นดูเหมือนเธอเลย ฉันเริ่มจะหายใจไม่ค่อยออก
人寂しい気持ちは 弱いしるしですか?
Hito sabishii kimochi wa yowai shirushi desuka
さがし続けた音たちは 耳元にいる
Sagashi tsudzuketa ototachi wa mimimoto ni iru
ความเหงาที่เกิดขึ้นกับคนเรามันเป็นสัญญาณแห่งความอ่อนแอหรือเปล่านะ?
เสียงที่ฉันได้ออกตามหา จริง ๆ แล้วมันอยู่แค่ข้าง ๆ หูของฉันเอง
wow wow この街では誰もがみな 自分に近い誰かを欲しがってる
Wow wow kono machi de wa dare mo ga mina jibun ni chikai dareka o hoshigatteru
例えばほら 君のように
Tatoeba hora kimi no you ni
ทุกคนในเมืองนี้ต้องการให้ใครสักคนมาอยู่ด้วยกันใกล้ ๆ
ใครสักคนเช่นเธอไงล่ะ
wow wow 回り道も獣道も 夢に続く道なら
Wow wow mawarimichi mo kemonomichi mo yume ni tsudzuku michi nara
かまわない 裸足で進め
Kamawanai hadashi de susume
ทั้งเส้นทางที่อ้อมไกล และเส้นทางที่จะเจอกับสัตว์ป่า ถ้ามันจะนำไปถึงความฝันได้ล่ะก็
ฉันไม่กลัวเลย และจะเดินเท้าเปล่าแบบนี้ต่อไป
過去過去
Readingかこ
Meaningthe past; bygone days ふり返る振り返る
Readingふりかえる
Meaningto turn one's head; to turn around をたび 悔やま悔やむ
Readingくやむ
Meaningto mourn; to be sorry; to regret ずにすむような
Kako o furi kaeru tabi kuyamazu ni sumu youna
そんな日々だけを 重ねたいよ ずっと
Sonna hibidake wo kasanetai yo zutto
ทุกครั้งที่ฉันหันกลับไปเหลียวมองอดีต ราวกับว่าฉันได้ใช้ชีวิตไปโดยที่ไม่รู้สึกเสียดายเลย
ฉันอยากอยู่กับวันเวลาแบบนั้นตลอดไปเลย
wow wow この 街街
Readingまち
Meaningtown; block; neighbourhood; downtown; main street では 誰も誰も
Readingだれも
Meaningeveryone; anyone がみな 自分自分
Readingじぶん
Meaningmyself; oneself 以外以外
Readingいがい
Meaningwith the exception of; excepting の 何か何か
Readingなにか
Meaningsomething になりたがる
wow wow Kono machi de wa dare mo ga mina jibun igai no nanika ni nari tagaru
今の僕がそうだけど
Ima no boku ga sou dakedo
ทุกคนในเมืองนี้อยากเป็นอะไรสักอย่างที่ไม่ใช่ตัวของพวกเขาเอง
ตัวฉันในตอนนี้ก็เหมือนจะเป็นแบบนั้น
wow wow その先でたどり着きたい「自分」が見えてきたよ
Wow wow sono saki de tadori tsukitai jibun ga miete kita yo
今はまだ届かない 今はただ前に進め
Ima wa mada todokanai ima wa tada mae ni susume
แต่หลังจากนั้นไม่นาน ฉันได้มองเห็นตัวฉันเองที่อยากจะก้าวผ่านทุกอย่างไปให้ได้
ตอนนี้ฉันยังไปไม่ถึงมัน และทำได้เพียงก้าวเดินไปข้างหน้าต่อไป
(Keep on pushing myself)
เนื้อเพลงจาก: Uta-Net
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ