POSE
POSE
わたしも 恋したことはある
Watashi mo koishita koto wa aru
だから あなたのことわかるよ
Dakara anata no koto wakaru yo
I was in love before, too.
So, I understand you.
何気ないことで 舞いあがり 舞い 上がる
1. to soar; to fly high 2. to make merry; to be ecstatic
Nanigenai koto de maiagari
頭から 離れなくなって
Atama kara hanarenaku natte
You're in high spirits without a clear idea.
And you can't get rid of it from your head.
みんなで遊んでた あの日は楽しくて
Minna de ason deta ano hi wa tanoshikute
このままで ずっといられたらって思った
Kono mama de zutto i raretara tte omotta
We were playing together. It was fun that day.
I wished I could stay like this forever.
急に立ち止まって 指をつないだとき
Kyū ni tachidomatte yubi o tsunaida toki
どうしてか あなたの さみしさが分かった
Dōshite ka anata no samishi-sa ga wakatta
Then you suddenly stopped, and linked your fingers.
I somewhat understood how lonely you were at that moment.
だから 好きだと 言わないで
Dakara sukida to iwanaide
本当は ちがうくせに
Hontōha chigau kuse ni
With that reason, I don't tell you that I like you,
Despite the fact that I want to.
わたしは 鈍感 鈍感
thickheaded; insensitive; dull じゃないよ
Watashi wa donkan janai yo
気づかないふりしてるだけ
akiramennatte dareka no koe
I'm not thickheaded.
I'm just acting like I didn't notice anything.
やさしくつないだ この指に
Yasashiku tsunaida kono yubi ni
誰を思いだしているの?
Dare o omoidashite iru no?
These gently linked fingers,
who are you thinking of?
言って ほしかった コトバは
Itte hoshikatta kotoba wa
こんな 悲しいのじゃなかった
Konna kanashī no janakatta
The word I wanted you to say, was not this sad one.
忘れられるように 笑わせられるように
Wasure rareru yō ni warawase rareru yō ni
一瞬は 心から そうやって 願った
Isshun wa kokorokara sō yatte negatta
For a moment, I wished with all my heart,
that I could forget, that I could make you laugh.
でもやっぱ違うから わたしではないから
Demo yappa chigaukara watashide wanaikara
隣にいたって いないみたい
Tonari ni itatte inai mitai
Still, it's really not me. It's not me. Even though I'm right by your side, I feel like I'm not there.
だから 好きだと 言わないで
Dakara sukida to iwanaide
本当は ちがうくせに
Hontōha chigau kuse ni
With that reason, I don't tell you that I like you,
Despite the fact that I want to.
わたしは 鈍感 鈍感
thickheaded; insensitive; dull じゃないよ
Watashi wa donkan janai yo
誰かの 代わりにはなれない
Dareka no kawarini wa narenai
I'm not thickheaded.
I can't replace anyone.
やさしくつないだ この指が
Yasashiku tsunaida kono yubi ga
どんどん 冷たくなってく
Dondon tsumetaku natte ku
These gently linked fingers,
are getting colder and colder.
寂しさを 埋める 埋める
to bury (e.g. in the ground) ためだけに
Sabishisa o umeru tame dake ni
あなたは 傷をつけたのね
Konna kanashī no janakatta
When you're just want to bury the loneliness,
You're afraid of hurting someone, right?
だから 好きだと 言わないで
Dakara sukida to iwanaide
本当は ちがうくせに
Hontōha chigau kuse ni
With that reason, I don't tell you that I like you,
Despite the fact that I want to.
言って ほしかった コトバは
Itte hoshikatta kotoba wa
こんな 悲しいのじゃなかった
Konna kanashī no janakatta
The word I wanted you to say, was not this sad one.
わたしも 恋したことはある
Watashi mo koishita koto wa aru
だから あなたのことわかるよ
Dakara anata no koto wakaru yo
I was in love before, too.
So, I understand you.
何気ない 視線 視線
one's line of sight; one's gaze の先に
Nanigenai shisen no saki ni
ちがう人を 見つめてるの
Chigau hito o mitsume teru no
Your casual line of sight,
is gazing at the other person.
Translated by: elvinXCs
For any translation usage, please give me a credit by linking back to this page.