ミライ

ミライ (Mirai)

Vivid BAD SQUAD

ミライ (2021)

Translated on 31/12/2021

297 views

Credits

Lyrics Source

初音ミク Wiki

Song Writer

有機酸

Original Singer

初音ミク

ミライ (Mirai)

Vivid BAD SQUAD

ただ 何度も何度
many times over; often; repeatedly
何度も何度
many times over; often; repeatedly

tada nando mo nando mo

思い描くい<
to imagine; to picture; to figure
新しいしい
new; novel; fresh; recent
ミライを

omoi egaku atarashii mirai o

ครั้งแล้วครั้งเล่า
ฉันเพียงเฝ้าตามหา

探して
to search for; to look for; to hunt for
たんだよ

saga shite tan da yo

僕ら
we (male term)
笑える笑える
to laugh; to make one laugh; to make one smile​
場所場所
place

boku ra ga wara eru basho

อนาคตแห่งใหม่ที่ได้วาดฝัน
สถานที่ที่เราสามารถยิ้มไปด้วยกันได้น่ะ


dream
出会った出会った
to meet (by chance); to come across; to run across

yume de atta


you
笑った笑う
to smile; to laugh

kimi wa waratta

เราเจอกันในความฝัน
เธอนั้นก็ยิ้มให้ฉัน


ear

horizontal; side; aside; next to​
転がる転がる
to roll; to tumble​; to fall over

bell (often globular)

mimi no yoko de korogaru suzu

เสียงกระดิ่งที่กลิ้งไปมาอยู่ข้างหู

移り変わった移り変わる
to change

Utsuri kawatta

季節を待った

Kisetsu o matta

ฤดูกาลได้เปลี่ยนไปแล้ว
ฉันได้รอคอยฤดูกาลนี้อยู่เลย

思い通りになるまで

Omoi doori ni naru made

จนกว่าจะได้สิ่งที่ฉันต้องการ

指で触った

yubi de sawatta

僕は黙って

Boku wa damatte

สัมผัสมันด้วยนิ้วมือ
ฉันอยู่เงียบ ๆ ไม่พูดอะไร

その 輪郭輪郭
contour; outline; summary
撫でて撫でる
to stroke; to brush gently; to pat
いた

Sono rinkaku o nadete ita

ฉันลูบเค้าโครงนั้นอย่างอ่อนโยน

今もこのまま

ima mo kono mama

ずっとこのまま

zutto kono mama

ตอนนี้ก็ปล่อยไว้แบบนี้แหละ
ปล่อยเอาไว้แบบนี้ตลอดไปเลยนะ

決して忘れないように

Kes shite wasure nai you ni

เพื่อที่ฉันจะได้ไม่ลืมมัน

曇りガラス曇りガラス
frosted glass

sun; sunshine; sunlight

shadow; silhouette

Kumorigarasu to hi no kage ga

映し出す映し出す
to project; to show

rain
戸惑い戸惑い
being at sea; losing one's bearings; confusion; wonderment​

Utsushi dasu ame toma doi

กระจกฝ้าและเงาของแสงแดด
ได้ฉายภาพของหยาดฝน ฉันเริ่มสับสน

また元通り照らす日々に

Mata motodoori terasu hibi ni

手を伸ばす

Te o nobasu

เอื้อมมือของเธอออกไป
สู่วันที่ส่องแสงประกายขึ้นมาอีกครั้ง

ただ 何度も何度
many times over; often; repeatedly
何度も何度
many times over; often; repeatedly

tada nando mo nando mo

思い描くい<
to imagine; to picture; to figure
新しいしい
new; novel; fresh; recent
ミライを

omoi egaku atarashii mirai o

ครั้งแล้วครั้งเล่า
ทิวทัศน์ที่กำลังฉายภาพ

映す映す
to project; to reflect; to cast (shadow)​
景色景色
scenery; scene; landscape

Utsusu keshiki ga


madder (Rubia argyi)

inside; interior​; middle; center
色付く色付く
to change color; to turn crimson

Akane no naka de iro dzu ku

ของอนาคตแห่งใหม่ที่ได้วาดฝันเอาไว้นั้น
ก็จะเปลี่ยนเป็นสีแดงสดใสอยู่ภายในต้นอาคาเนะ

願えば願うほど 輝きだす

Negaeba negau hodo kagayaki dasu

知らないストーリー

shiranai sutoo rii

ยิ่งอธิษฐาน มันก็ยิ่งส่องแสงประกายออกมา
ฉันได้เฝ้าตามหา

探して
to search for; to look for; to hunt for
たんだよ

saga shite tan da yo

僕ら
we (male term)
笑える笑える
to laugh; to make one laugh; to make one smile​
場所場所
place

boku ra ga wara eru basho

เรื่องราวที่ฉันไม่เคยได้รู้จัก
สถานที่ที่เราสามารถยิ้มไปด้วยกันได้

いつか見上げた

Itsuka miageta

空も笑った

Sora mo waratta

สักวันหนึ่งฉันแหงนมองขึ้นไป
ท้องฟ้าก็ยิ้มให้ฉัน

この両手に閉じ込めてた

Kono ryou te ni tojikome teta

มือทั้งสองของฉันถูกใส่กุญแจขังไว้

巡り巡って

Meguri megut te

想いになった

Omoi ni natta

ฉันเดินวนไปวนมา
แล้วฉันก็เข้าใจ

君の記憶の中だけ

Kimi no kioku no naka dake

ว่ามันมีอยู่ในความทรงจำของเธอเท่านั้น

生まれ変わった

Umarekawatta

姿になって

Sugata ni natte

ฉันได้เกิดใหม่อีกครั้ง
และได้เป็นรูปร่างใหม่

それでもまだ消えない傷

Soredemo mada kienai kizu

แต่ถึงอย่างนั้น แผลเป็นของฉันก็ยังไม่หายไป

もっとわがまま

Motto waga mama

言っていいから

Itte iikara

ไม่เป็นไรเลยถ้าเธอ
จะพูดอะไรที่เห็นแก่ตัวมากขึ้นไปอีก

全て無くさないように

Subete nakusanai you ni

เพื่อที่เธอจะได้ไม่สูญเสียทุกอย่างไป

あふれだしたら戻れない

Afure dashitara modorenai

口ずさむ口ずさむ
to hum (a tune); to sing to oneself
ようなメロディ

Kuchizusamu you na merodi

ถ้าท่วงทำนองที่ชวนให้เธอฮัมได้เริ่มไหลล้นออกไปล่ะก็
มันจะไม่อาจย้อนกลับมาได้อีกเลย

その心ごと揺らすように

Sono kokoro goto yurasu you ni

まだ叫ぶ

Mada sakebu

ราวกับมันมาเขย่าหัวใจของฉัน
และฉันก็ยังคงตะโกนออกไป

ただ 何度も何度
many times over; often; repeatedly
何度も何度
many times over; often; repeatedly

tada nando mo nando mo

思い描くい<
to imagine; to picture; to figure
新しいしい
new; novel; fresh; recent
ミライを

omoi egaku atarashii mirai o

ครั้งแล้วครั้งเล่า
อนาคตแห่งใหม่ที่ได้วาดฝันไว้

白い悪魔が

Shiroi akuma ga

光の中へ手招く

Hikari no naka e tema neku

ภูตผีปีศาจตัวสีขาว
กวักมือเรียกฉันจากด้านในแสงสว่าง

願えば願うほど

Negaeba negau hodo

深く落ちてしまうよ ドリーミン

Fukaku ochite shimau yo dorii min

ยิ่งอธิษฐานเท่าไร ฉันก็ยิ่งตกลงมาสู่ความฝันลึกมากขึ้นเท่านั้น

覚えて覚える
to memorize; to learn
いたいんだよ

oboe teitai n da yo

僕ら
we (male term)
歩いた歩く
to walk
場所場所
place

boku ra ga wara eru basho

ฉันอยากจดจำมันจริง ๆ นะ
สถานที่ที่เราสามารถเดินไปด้วยกันได้น่ะ

ただ 何度も何度
many times over; often; repeatedly
何度も何度
many times over; often; repeatedly

tada nando mo nando mo

思い描くい<
to imagine; to picture; to figure
新しいしい
new; novel; fresh; recent
ミライを

omoi egaku atarashii mirai o

ครั้งแล้วครั้งเล่า
ทิวทัศน์ที่กำลังฉายภาพ

映す映す
to project; to reflect; to cast (shadow)​
景色景色
scenery; scene; landscape

Utsusu keshiki ga


madder (Rubia argyi)

inside; interior​; middle; center
色付く色付く
to change color; to turn crimson

Akane no naka de iro dzu ku

ของอนาคตแห่งใหม่ที่ได้วาดฝันเอาไว้นั้น
ก็จะเปลี่ยนเป็นสีแดงสดใสอยู่ภายในต้นอาคาเนะ

願えば願うほど 輝きだす

Negaeba negau hodo kagayaki dasu

知らないストーリー

shiranai sutoo rii

ยิ่งอธิษฐาน มันก็ยิ่งส่องแสงประกายออกมา
เรื่องราวที่ฉันไม่เคยได้รู้จัก

見つけた見つける
to discover; to find; to locate
んだよ

mitsuke tan da yo

僕ら
we (male term)
笑える笑える
to laugh; to make one laugh; to make one smile​
場所場所
place

boku ra ga wara eru basho

ฉันหามันเจอแล้วนะ
สถานที่ที่เราสามารถยิ้มไปด้วยกันได้

เนื้อเพลงจาก: LYRICAL NONSENSE
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ

แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ

ชอบคำแปลนี้ไหม?
0 Love

Engraved by Verovio 3.10.0-dev-bcfa1ca-dirty Additional Information

ミライ (2021)

Translated on 31/12/2021

297 views

Credits

Lyrics Source

初音ミク Wiki

Song Writer

有機酸

Original Singer

初音ミク
Back to all songs