STARLIGHT CELEBRATE!
STARLIGHT CELEBRATE!
真っすぐ
straight (ahead); direct; upright に… 空高く
high in the sky ! 輝いた
to shine; to glitter; to sparkle 場所
place; location へと
massugu ni sora takaku! kagayaita basho e to
贈る
to give (as a gift); to present のさ、 君
You にSTARLIGHT CELEBRATE!
okuru no sa kimi ni STARLIGHT CELEBRATE
กระโดดไปยังท้องฟ้าที่สูงลับตา ไปยังที่ที่ส่องแสงประกาย
มันเป็นของขวัญที่ฉันจะมอบให้เธอ STARLIGHT CELEBRATE!
そのフレーズを奏でるよ
sono fure-zu o kanaderu yo
ฉันจะเล่นเพลงท่อนนั้นให้เธอได้ฟัง
きっと証明するさ、正しいってこと
kitto shoumeisuru sa, tadashii tte koto
夢に異議なんて挟ませない
yume ni igi nante hasamasenai
ฉันจะพิสูจน์ให้เธอเห็น เรื่องที่ถูกต้องแท้จริง
เธอเถียงกับความฝันไม่ได้หรอกนะ
何が大切かはもう、わかっているんだ
nani ga taisetsu ka wa mou wakatteiru n da
それは…飛び立っていく勇気さ!
sore wa tobitatteiku yuukisa
ฉันรู้ว่าอะไรคือสิ่งที่สำคัญ
สิ่งนั้นก็คือความกล้าที่จะกระโดดออกไปยังไงล่ะ!
ただ願ってるだけでは変わらないだろう?
tada negatteru dake de wa kawaranai darou
煌めく
to glitter; to twinkle; to sparkle (ALL RIGHT!) 空
sky へ(ALL RIGHT!)
kirameku ALL RIGHT sora e ALL RIGHT
ถ้าแค่อธิษฐานก็คงไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปหรอกใช่ไหม
ส่องแสงแวววาว (ALL RIGHT!) จากฟากฟ้า (ALL RIGHT!)
描こう
to draw; to paint; to sketch (ALL RIGHT!) 星座
to draw; to paint; to sketch を!(OH!)
egakou ALL RIGHT seiza o OH
กลุ่มดาวพวกนี้ (ALL RIGHT!) วาดมันออกมากันเถอะ! (OH!)
届かせたい
to reach; to touch; to get to; to be delivered; to arrive … 空高く
high in the sky ! 輝いた
to shine; to glitter; to sparkle 星
to shine; to glitter; to sparkle まで
todokasetai sora takaku kagayaita hoshi made
大丈夫、ずっと一緒なら叶うYOUR DREAM!
daijōbu, zutto issho nara kanau YOUR DREAM!
ฉันอยากให้เธอไปถึงท้องฟ้า ไปยังดวงดาวที่ส่องแสงประกาย
ไม่เป็นไรหรอกนะ ถ้าเราอยู่ด้วยกันแบบนี้ตลอดไปล่ะก็ ความฝันของเธอมันจะกลายเป็นจริงแน่ ๆ !
真っすぐに行けばいい 迷うことはないさ
massugu ni ikeba ii mayou koto wa nai sa
贈る
to give (as a gift); to present から、 君
You にSTARLIGHT CELEBRATE!
okuru kara kimi ni STARLIGHT CELEBRATE
แค่ตรงไปข้างหน้าก็พอแล้ว เธอจะไม่หลงทางหรอกนะ
เพราะฉันจะมอบสิ่งนี้เป็นของขวัญให้กับเธอ STARLIGHT CELEBRATE!
目指そう
to aim at; to go toward; to head for “Fly High”…そのままで!
mezasu FLY HIGH sono mama de
'Fly High' กันเถอะ แบบนั้นแหละ!
きっと 癒せる
to heal; to cure はずさ、どんな 痛み
pain; ache; soreness も
kitto iyaseru hazu sa donna itami mo
信じられる 絆
bonds (between people); (emotional) ties; relationship となら
shinjirareru kizuna to nara
ฉันเชื่อว่าเธอทำให้แผลฉันหายไปได้ ไม่ว่ามันจะเกิดจากอะไรก็ตาม
ถ้าเราต่างเชื่อใจในความสัมพันธ์
いつか自分の胸に 灯った光
itsuka jibun no mune ni tomotta hikari
それが 心をJEWELにする
sore ga kokoro o JEWEL ni suru
สักวันหนึ่งในใจของฉันจะมีแสงส่องประกาย
และมันจะทำให้หัวใจกลายเป็นอัญมณี
怖がってるままなら進めないんだ
kowagatteru mama nara susumenai n da
風
wind; breeze 切る
to cut; to cut through (ALL RIGHT!)この 手
hand (ALL RIGHT!)
kaze kiru ALL RIGHT kono te ALL RIGHT
เธอไปต่อไม่ได้หรอกนะถ้าเธอยังกลัวอยู่
ฝ่าสายลมนี้ไปให้ได้ (ALL RIGHT!) ด้วยมือคู่นี้ของเธอ (ALL RIGHT!)
明日を(ALL RIGHT!) 掴むこと(OH!)
ashita o ALL RIGHT tsukamu koto ALL RIGHT
誓おう
to swear; to vow; to take an oath そして 走ってく
chikaou soshite hashitteku
สาบานกันนะ ว่าจะคว้าวันพรุ่งนี้เอาไว้
แล้ววิ่งออกไปกัน
遥かな高い空へ!
harukana takai sora e
ไปสู่ท้องฟ้าที่สูงลับตา!
もう今は解るよ 輝いたその場所…
mō ima wa wakaru yo kagayaita sono basho
限りない未来だったのさ、STAGE OF DREAM!
kagirinai mirai datta no sa Stage OF DREAM!
ฉันมองเห็นมันแล้วนะ สถานที่แห่งนั้นที่ส่องแสงประกาย
อนาคตน่ะไม่มีที่สิ้นสุดหรอกนะ STAGE OF DREAM!
見てみたい景色は 眩しい色彩の
mitemitai keshiki wa mabushii shikisai no
花束さ、…さあ、叶えに行こう!
hanatabasa sā kanae ni ikou
ทิวทัศน์ที่ฉันอยากเห็นน่ะ จะเต็มไปด้วยช่อดอกไม้สีสดใส
เอาล่ะ ไปทำให้มันเป็นจริงกันเถอะ!
そのフレグランスを感じたい
sono fureguransu o kanjitai
ฉันอยากรู้สึกถึงกลิ่นหอม ๆ พวกนั้นจัง
LET'S TAKE OFF! 始めよう 願ってるだけじゃ
Lets TAKE OFF hajimeyou negatteru dake ja
遠いだけ…だから自分で切り拓く
tōi dake dakara jibun de kiri hiraku
LET'S TAKE OFF! เริ่มต้นกันเถอะ ถ้าแค่อธิษฐานน่ะไม่ได้หรอก
แต่เพราะว่ามันไกลมาก ฉันเลยจะตัดเส้นทางไปด้วยตัวเอง
護りつづけてた、心のJEWELを
mamoritsuzuketeta, kokoro no JEWEL o
きっといつか、空に飾って…
kitto itsuka sora ni kazatte
อัญมณีที่ฉันคอยปกปักรักษาเอาไว้
จะต้องปรากฎอยู่บนฟากฟ้าสักวันหนึ่งแน่ ๆ
描こうよ 描こう
egakou yo egakou
描くよ 星座を!
egaku yo seiza o
วาดมันออกมากันเถอะ
วาดหมู่ดาวกันเถอะ!
どこまでも … 空高く
high in the sky ! 輝いた
to shine; to glitter; to sparkle 場所
place; location へと
doko made mo sora takaku kagayaita basho e to
諦めない、だから必ず叶うOUR DREAM!
akiramenai dakara kanarazu kanau OUR DREAM
ไม่ว่าจะที่ไหน ไปสู่ท้องฟ้าที่สูงลับตา ไปยังที่ที่ส่องแสงประกาย
อย่ายอมแพ้ ก็เพราะว่าความฝันของเธอมันจะเป็นจริงอย่างแน่นอน
真っすぐに行くだけ、一番高いところへ
massugu ni iku dake ichiban takai tokoro e
贈る
to give (as a gift); to present のは、 いつもSTARLIGHT CELEBRATE!
okuru no wa itsumo STARLIGHT CELEBRATE
แค่ตรงไปข้างหน้าเท่านั้น ไปยังจุดที่สูงที่สุด
สิ่งที่ฉันจะมอบเป็นของขวัญก็คือ STARLIGHT CELEBRATE อย่างทุกทีที่เคย!
このフレーズを奏でるよ
kono fure-zu o kanaderu yo
ฉันจะเล่นเพลงท่อนนี้แล้วนะ
限りない
eternal; unlimited; endless 未来
future という 舞台
stage (theatre, theater) へ 飛び出す
to jump out; to rush out; to fly out のさ
kagirinai mirai to iu butai e tobidasu no sa
WE ARE STARING…TO THE HIGHEST SKY!
WE ARE STARING TO THE HIGHEST SKY
กระโดดออกไปสู่เวทีที่ชื่อว่าอนาคตที่เป็นนิรันด์
พวกเรากำลังจ้องมอง ไปสู่ท้องฟ้าที่สูงลับตา
เนื้อเพลงจาก: Uta-Net
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ