STARLIGHT CELEBRATE!
STARLIGHT CELEBRATE!
真っすぐ
straight (ahead); direct; upright に… 空高く
high in the sky ! 輝いた
to shine; to glitter; to sparkle 場所
place; location へと
massugu ni sora takaku! kagayaita basho e to
贈る
to give (as a gift); to present のさ、 君
You にSTARLIGHT CELEBRATE!
okuru no sa kimi ni STARLIGHT CELEBRATE
Jump into the high sky! To the shining place
This is a gift for you STARLIGHT CELEBRATE!
そのフレーズを奏でるよ
sono fure-zu o kanaderu yo
I'll play that phrase for you.
きっと証明するさ、正しいってこと
kitto shoumeisuru sa, tadashii tte koto
夢に異議なんて挟ませない
yume ni igi nante hasamasenai
I'll prove to you the right thing.
You can't argue with a dream.
何が大切かはもう、わかっているんだ
nani ga taisetsu ka wa mou wakatteiru n da
それは…飛び立っていく勇気さ!
sore wa tobitatteiku yuukisa
I know what's important.
It's the courage to fly away!
ただ願ってるだけでは変わらないだろう?
tada negatteru dake de wa kawaranai darou
煌めく
to glitter; to twinkle; to sparkle (ALL RIGHT!) 空
sky へ(ALL RIGHT!)
kirameku ALL RIGHT sora e ALL RIGHT
Just only wishing won't change anything, will it?
Glittering (ALL RIGHT!) from the sky (ALL RIGHT!)
描こう
to draw; to paint; to sketch (ALL RIGHT!) 星座
to draw; to paint; to sketch を!(OH!)
egakou ALL RIGHT seiza o OH
Let's draw (ALL RIGHT!) constellation! (OH!)
届かせたい
to reach; to touch; to get to; to be delivered; to arrive … 空高く
high in the sky ! 輝いた
to shine; to glitter; to sparkle 星
to shine; to glitter; to sparkle まで
todokasetai sora takaku kagayaita hoshi made
大丈夫、ずっと一緒なら叶うYOUR DREAM!
daijōbu, zutto issho nara kanau YOUR DREAM!
I want you to reach the high sky! To the shining star.
Don't worry, if we're together forever, your dream will come true!
真っすぐに行けばいい 迷うことはないさ
massugu ni ikeba ii mayou koto wa nai sa
贈る
to give (as a gift); to present から、 君
You にSTARLIGHT CELEBRATE!
okuru kara kimi ni STARLIGHT CELEBRATE
Just keep going straight. You won't get lost.
Because I'll give you this STARLIGHT CELEBRATE!
目指そう
to aim at; to go toward; to head for “Fly High”…そのままで!
mezasu FLY HIGH sono mama de
Let's go for 'Fly High' Just like that!
きっと 癒せる
to heal; to cure はずさ、どんな 痛み
pain; ache; soreness も
kitto iyaseru hazu sa donna itami mo
信じられる 絆
bonds (between people); (emotional) ties; relationship となら
shinjirareru kizuna to nara
I'm sure you can heal my pain, no matter what pain it will be
If we trust in our relationship.
いつか自分の胸に 灯った光
itsuka jibun no mune ni tomotta hikari
それが 心をJEWELにする
sore ga kokoro o JEWEL ni suru
Someday I'll have a light in my heart.
That will make my heart a jewel.
怖がってるままなら進めないんだ
kowagatteru mama nara susumenai n da
風
wind; breeze 切る
to cut; to cut through (ALL RIGHT!)この 手
hand (ALL RIGHT!)
kaze kiru ALL RIGHT kono te ALL RIGHT
You can't go on if you're afraid.
Go through the wind (ALL RIGHT!) with your hands (ALL RIGHT!)
明日を(ALL RIGHT!) 掴むこと(OH!)
ashita o ALL RIGHT tsukamu koto ALL RIGHT
誓おう
to swear; to vow; to take an oath そして 走ってく
chikaou soshite hashitteku
Let's swear to seize tomorrow.
And run out
遥かな高い空へ!
harukana takai sora e
To the high sky, high above!
もう今は解るよ 輝いたその場所…
mō ima wa wakaru yo kagayaita sono basho
限りない未来だったのさ、STAGE OF DREAM!
kagirinai mirai datta no sa Stage OF DREAM!
I can see it now, that place where it shines.
Because the future has no limit, STAGE OF DREAM!
見てみたい景色は 眩しい色彩の
mitemitai keshiki wa mabushii shikisai no
花束さ、…さあ、叶えに行こう!
hanatabasa sā kanae ni ikou
The view I'd like to see is a dazzling bouquet of colors,
So let's go make it happen!
そのフレグランスを感じたい
sono fureguransu o kanjitai
I want to feel that fragrance.
LET'S TAKE OFF! 始めよう 願ってるだけじゃ
Lets TAKE OFF hajimeyou negatteru dake ja
遠いだけ…だから自分で切り拓く
tōi dake dakara jibun de kiri hiraku
LET'S TAKE OFF! Let's get started. We can't just hope.
It's just too far away, so I'll carve my own path.
護りつづけてた、心のJEWELを
mamoritsuzuketeta, kokoro no JEWEL o
きっといつか、空に飾って…
kitto itsuka sora ni kazatte
The jewel of my heart that I've been protecting,
Will surely be displayed in the sky someday.
描こうよ 描こう
egakou yo egakou
描くよ 星座を!
egaku yo seiza o
Let's draw.
Let's draw a constellation!
どこまでも … 空高く
high in the sky ! 輝いた
to shine; to glitter; to sparkle 場所
place; location へと
doko made mo sora takaku kagayaita basho e to
諦めない、だから必ず叶うOUR DREAM!
akiramenai dakara kanarazu kanau OUR DREAM
No matter where you are, to the high sky, to the shining place.
Never give up, so our dream will certainly come true!
真っすぐに行くだけ、一番高いところへ
massugu ni iku dake ichiban takai tokoro e
贈る
to give (as a gift); to present のは、 いつもSTARLIGHT CELEBRATE!
okuru no wa itsumo STARLIGHT CELEBRATE
Just go straight, to the highest point.
The gift is always a STARLIGHT CELEBRATE!
このフレーズを奏でるよ
kono fure-zu o kanaderu yo
I'm gonna play this phrase.
限りない
eternal; unlimited; endless 未来
future という 舞台
stage (theatre, theater) へ 飛び出す
to jump out; to rush out; to fly out のさ
kagirinai mirai to iu butai e tobidasu no sa
WE ARE STARING…TO THE HIGHEST SKY!
WE ARE STARING TO THE HIGHEST SKY
Jump out to the stage called eternal future.
We are staring to the highest sky.
Lyrics: Uta-net
Translated By: elvinXCs
For any further translation usage, please kindly give me a credit by linking back to this page.
Translated by: elvinXCs
For any translation usage, please give me a credit by linking back to this page.