she
she
バイトに遅れて来た君を僕は見て微笑む
Baito ni okurete kita kimi o boku wa mite hohoemu
どうでもいいことを喋らせて満足をしていたよ
Dō demo ī koto o shabera sete manzoku o shite ita yo
I smiled at you as you left after working late at part-time.
I was satisfied when we just had a non-sense talking.
一番大切な言葉だけがなかなか言えない
Ichiban taisetsuna kotoba dake ga nakanaka ienai
ちょっとは気付いてよ
Chotto wa kidzuite yo
また今日も電話してみようか
Mata kyō mo denwa shite miyou ka
There is one important word I didn't tell you.
I just want you to know.
Should I phone you again today?
泣きそうだ
Naki sō da
泣きそうだ
Naki sō da
泣きそうだ
Naki sō da
I feel like crying.
I wanna cry.
毎晩聴いていたトムヨークの声が懐かしいな
Maiban kiite ita tomuyōku no koe ga natsukashī na
明後日の一年前は最後に話した日だよね
Asatte no ichinenmae wa saigo ni hanashita hida yo ne
I miss Thom Yorke's voice that I usually listen to every night.
The day after tomorrow of the last year is the last day we talked, right?
泣きそうだ
Naki sō da
I feel like crying.
あなたのこと見る角度変えて
Anata no koto miru kakudo kaete
たまに見せる顔が好きだった
Tamani miseru kao ga sukidatta
好きだった
Sukidatta
I like your face that
changes every angle I looked.
I like that.
たいした言葉じゃないけど
Taishita kotoba janaikedo
聞いて欲しかったな
Kiite hoshikatta na
上手くいかないとか合わないとか考えてた僕は
Umaku ikanai toka awanai toka kangae teta boku wa
It's not an important word,
but I still want you to hear it.
I wasn't that good, or we couldn't fit together, I keep thinking.
泣きそうだ
Naki sō da
I feel like crying.
テレビの音上げたら怒ったよね
Terebi no oto agetara okotta yo ne
そんなこと思い出して泣きそうだ
Sonna ko to omoidashite naki-sōda
泣きそうだ
Naki sō da
If I raise the volume of the TV, you would be angry, right?
Just thinking about those things I recalled, I feel like crying.
I wanna cry.
Lyrics: j-lyric
Translated by: elvinXCs
For any further translation usage, please kindly give me a credit.
Translated by: elvinXCs
For any translation usage, please give me a credit by linking back to this page.