Innocent
Innocent
きれい事で固めた僕の 隙だらけのディフェンス
kireigoto de katameta boku no suki-darake no difensu
何を守ってたの?
nani o mamotteta no
I strengthen myself by glossing over, my defense got a lot of gaps. What were I protecting?
たかが知れたリードに甘んじて 奪いに行かない
Takaga shireta rīdo ni amanjite ubai ni ikanai
人生などナンセンス
Jinsei nado nansensu
Can't snatch away the lead I contented,
What a nonsensical life.
浮かばれない日々は 予想の範囲内としよう
Ukaba renai hibi wa yosō no han'i-nai to shiyou
でも夢は僕らの 想像以上のチカラで地面を蹴る
Demo yume wa bokura no sōzōijō no Chikara de jimen o keru
Let's expect to have some rough days,
Our dreams will kick up more energy than we can imagine.
次の瞬間
Tsugi no shunkan
The next moment
あの風を引きつけて フワリと浮かぶんだ
Ano kaze o hikitsukete fuwari to ukabu nda
昨日の鎖はちぎれてく
Kinou no kusari wa chigirete ku
I'm gonna pull that wind in and float away gently.
Yesterday's chains are tearing off.
僕が飛んで見せたら 続いてくれるかな
Boku ga tonde misetara tsudzuite kureru ka na
握った不器用なこの手も 翼と信じて
Nigitta bukiyōna kono te mo tsubasa to shinjite
If I show you how to fly, I wonder if you will continue flying.
I believe that this clumsy hand I hold is also a wing.
謙虚さも身の程知らずも 共に肯定した
Kenkyosa mo minohodoshirazu mo tomoni kōtei shita
青空のイノセンス
Aozora no inosensu
I affirmed both your humility and your overreaching.
Innocence of the Blue Sky.
消去法じゃ未来が 窮屈になるだけ
Shoukyohou ja mirai ga kyūkutsu ni naru dake
僕らは可能性を 間違えずに足し算して行けるさ
Bokura wa kanōsei o machigaezu ni tashizan shite ikeru sa
The process of elimination will only make our future cramped.
We can add up the possibilities without making mistakes.
次の次元へ
Tsugi no jigen e
To the next dimension
この風に飽きたなら フワリと降り立とう
Kono kaze ni akitanara fuwari to oritatou
期待と違うポイントでも
Kitai to chigau pointo demo
If you're tired of this wind, let's go down gently.
Even if it's not what you expected.
いつかそこを僕らの 理想へと変えりゃいい
Itsuka soko o bokurano risou e to kae rya ii
それでもまだ終わりじゃないな 飛ぼうよ何度も
Soredemo mada owari janai na tobou yo nando mo
Someday we'll turn that place into our ideal.
But it's not over yet. Let's fly again and again.
あの風を引きつけて フワリと浮かぶんだ
Ano kaze o hikitsukete fuwari to ukabu nda
昨日の鎖はちぎれてく
Kinou no kusari wa chigirete ku
I'm gonna pull that wind in and float away gently.
Yesterday's chains are tearing off.
僕が飛んで見せたら 続いてくれるかな
Boku ga tonde misetara tsudzuite kureru ka na
握った不器用なこの手も 翼と信じて
Nigitta bukiyōna kono te mo tsubasa to shinjite
If I show you how to fly, I wonder if you will continue flying.
I believe that this clumsy hand I hold is also a wing.
Lyrics: j-lyric
Translated By: elvinXCs
For any further translation usage, please give me a credit by linking back to this page.
Translated by: elvinXCs
For any translation usage, please give me a credit by linking back to this page.