Very best II

UTAO-UTAO

V6

Very best II (2006)

Translated on 31/10/2021

131 views

Credits

Album Artwork Image

avex.jp

Lyrics Source

Uta Net

UTAO-UTAO

V6

(一緒に UTAO-UTAO)

isso ni UTAO-UTAO

(ร้องเพลงด้วยกันนะ)

交差点で 屋上で 人影も疎らな公園で

Kōsaten de okujō de hitokage mo mabarana kōen de

立ち尽くしてたんだ 流れる雲指でなぞって

Tachitsukushi teta nda nagareru kumo yubi de nazotte

ที่สี่แยก บนดาดฟ้า ในสวนสาธารณะที่ไม่ค่อยมีผู้คน
ฉันแค่ยืนและชี้นิ้วไปยังก้อนเมฆที่ล่องลอยไปมา

群れ為すカタツムリ その螺旋の渦に物語

Mure nasu katatsumuri sono rasen no uzu ni monogatari

払いのけて 「君のココロ 揺さぶるカンジョウ」

Harai nokete `kimi no Kokoro yusaburu kanjou'

เหล่าหอยทาก เรื่องราวของพวกมันม้วนอยู่ในขด
ปัดทิ้งไป 「หัวใจของเธอทำให้ความรู้สึกของฉันสั่นคลอน」

いつの間にか 変わりゆく街並

Itsunomanika kawari yuku machi nami

どうして僕ら 風に吹かれてんだろう

Dōshite bokura kazenifukarete ndarou

ทิวทัศน์ในเมืองนี้เปลี่ยนไปก่อนที่ฉันจะรู้สึกตัว
เพราะอะไรกัน พวกเราถึงถูกสายลมพัดพาไป

手を取って UTAO-UTAO

Te o totte UTAO-UTAO

จับมือฉันไว้แล้วร้องเพลงด้วยกันนะ

想像以上の未来へ

Souzou ijou no mirai e

相当ハードなWAY越え

Soutou haado na way koe

ไปสู่อนาคตที่เหนือจินตนาการ
ก้าวข้ามเส้นทางที่ยากลำบาก

クセになるね 僕ら出会えた奇跡とか

Kuseninaru ne bokura deaeta kiseki toka

広がる無限のそら

Hirogaru mugen no sora

เราจะคุ้นชินกับปาฏิหาริย์ที่เราได้พบเจอไปเองแหละเนอะ
ท้องฟ้าที่แผ่ขยายออกไปอย่างไม่สิ้นสุด

もうどうしようもない気分さ

Mou doushiyou mo nai kibun sa

いつの日にか 愛に届く UTAO-UTAO

Hirogaru mugen no sora

หลังจากนี้ฉันก็ไม่รู้ว่าจะทำอะไรอีกต่อไปดี
มาร้องเพลงจนมันส่งไปถึงความรักของเราสักวันหนึ่งกันเถอะนะ

誰も知らない 遥か未来 その先へと続く大航海

Daremoshiranai haruka mirai sonosakihe to tsudzuku dai kōkai

小難しいことは 放り捨ててさぁ進め

Ko muzukashī koto wa hōri sutete saa susume

การเดินทางครั้งใหญ่ไปสู่อนาคตอันไกลโพ้นที่ไม่อาจมีใครรู้
เอาล่ะ โยนปัญหาเล็ก ๆ ทิ้งไป แล้วก้าวต่อไปกันเถอะ

織り成すタペストリー あの霞んだ太陽に手を翳し

Orinasu tapesutorī ano kasunda taiyō ni te o kazashi

流し込んだ 気の抜けきったアップルサイダー

Nagashikonda ki no nuke kitta appurusaidā

พรมที่ถักทอเป็นลวดลาย ฉันยื่นมือออกไปบังแสงแดดที่พร่ามัว
และรินน้ำ Apple Cider

この胸に 溢れる希望の光

Kono mune ni afureru kibō no hikari

「もういいかい?」なんて 今更言わせんなよ

Mou ii kai? Nante imasara iwa sen na yo

แสงแห่งความหวังเอ่อล้นอยู่ในใจของฉัน
「พอแล้วหรือยัง?」 ป่านนี้แล้ว อย่าให้ฉันต้องถามคำถามแบบนั้นเลยนะ

居直って UTAO-UTAO

Inaotte UTAO-UTAO

それでもまだ終わりじゃないな 飛ぼうよ何度も

Soredemo mada owari janai na tobou yo nando mo

นั่งให้ดี ๆ แล้วร้องเพลงด้วยกันเถอะ

想像通りのこのステージ

Souzou doori no kono sutēji

騒々しい仲間が居て

Souzoushii nakama ga ite

บนเวทีแห่งนี้ เป็นไปตามจินตนาการที่วาดไว้
เพื่อน ๆ ของฉันที่ครึกครื้นก็อยู่ที่นี่

例えるなら トムとジェリーの現代バージョン

Tatoerunara Tomu to jerī no gendai bājon

雲間から射す光

Kumoma kara sasu hikari

ถ้าให้ยกตัวอย่างล่ะก็ เหมือนกับทอมแอนด์เจอรี่เวอร์ชันใหม่เลยล่ะ
แสงแดดส่องลงมาจากช่องว่างระหว่างก้อนเมฆ

問答無用に注ぐハッピーネス

Mondou muyou ni sosogu happīnesu

夢みたいな日々に叶う UTAO-UTAO

Yume mitaina hibi ni kanau UTAO-UTAO

ความสุขไหลรินเข้ามาโดยไม่ต้องตามหาคำตอบ
จินตนาการกลายเป็นจริงในวันที่ราวกับฝันไป มาร้องเพลงกันเถอะ

手を取って UTAO-UTAO

Te o totte UTAO-UTAO

จับมือฉันไว้แล้วร้องเพลงด้วยกันนะ

想像以上の未来へ

Souzou ijou no mirai e

相当ハードなWAY越え

Soutou haado na way koe

ไปสู่อนาคตที่เหนือจินตนาการ
ก้าวข้ามเส้นทางที่ยากลำบาก

クセになるね 僕ら出会えた奇跡とか

Kuseninaru ne bokura deaeta kiseki toka

広がる無限のそら

Hirogaru mugen no sora

เราจะคุ้นชินกับปาฏิหาริย์ที่เราได้พบเจอ
ท้องฟ้าที่แผ่ขยายออกไปอย่างไม่สิ้นสุด

もうどうしようもない気分さ

Mou doushiyou mo nai kibun sa

いつの日にか 愛に届く UTAO-UTAO

Hirogaru mugen no sora

หลังจากนี้ฉันไม่รู้ว่าจะทำอะไรอีกดี
มาร้องเพลงจนมันส่งไปถึงความรักของเราสักวันหนึ่งกันเถอะนะ

だからここで 君が笑う UTAO-UTAO

Dakara koko de kimi ga warau UTAO-UTAO

ก็เธอยิ้มอยู่ตรงนี้นี่นา มาร้องเพลงกันเถอะ

เนื้อเพลงจาก: Uta-Net
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ

แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ

ชอบคำแปลนี้ไหม?
0 Love

Engraved by Verovio 3.10.0-dev-bcfa1ca-dirty Additional Information

Very best II (2006)

Translated on 31/10/2021

131 views

Credits

Album Artwork Image

avex.jp

Lyrics Source

Uta Net
Back to all songs