UTAO-UTAO
UTAO-UTAO
(一緒に UTAO-UTAO)
isso ni UTAO-UTAO
(ร้องเพลงด้วยกันนะ)
交差点で 屋上で 人影も疎らな公園で
Kōsaten de okujō de hitokage mo mabarana kōen de
立ち尽くしてたんだ 流れる雲指でなぞって
Tachitsukushi teta nda nagareru kumo yubi de nazotte
ที่สี่แยก บนดาดฟ้า ในสวนสาธารณะที่ไม่ค่อยมีผู้คน
ฉันแค่ยืนและชี้นิ้วไปยังก้อนเมฆที่ล่องลอยไปมา
群れ為すカタツムリ その螺旋の渦に物語
Mure nasu katatsumuri sono rasen no uzu ni monogatari
払いのけて 「君のココロ 揺さぶるカンジョウ」
Harai nokete `kimi no Kokoro yusaburu kanjou'
เหล่าหอยทาก เรื่องราวของพวกมันม้วนอยู่ในขด
ปัดทิ้งไป 「หัวใจของเธอทำให้ความรู้สึกของฉันสั่นคลอน」
いつの間にか 変わりゆく街並
Itsunomanika kawari yuku machi nami
どうして僕ら 風に吹かれてんだろう
Dōshite bokura kazenifukarete ndarou
ทิวทัศน์ในเมืองนี้เปลี่ยนไปก่อนที่ฉันจะรู้สึกตัว
เพราะอะไรกัน พวกเราถึงถูกสายลมพัดพาไป
手を取って UTAO-UTAO
Te o totte UTAO-UTAO
จับมือฉันไว้แล้วร้องเพลงด้วยกันนะ
想像以上の未来へ
Souzou ijou no mirai e
相当ハードなWAY越え
Soutou haado na way koe
ไปสู่อนาคตที่เหนือจินตนาการ
ก้าวข้ามเส้นทางที่ยากลำบาก
クセになるね 僕ら出会えた奇跡とか
Kuseninaru ne bokura deaeta kiseki toka
広がる無限のそら
Hirogaru mugen no sora
เราจะคุ้นชินกับปาฏิหาริย์ที่เราได้พบเจอไปเองแหละเนอะ
ท้องฟ้าที่แผ่ขยายออกไปอย่างไม่สิ้นสุด
もうどうしようもない気分さ
Mou doushiyou mo nai kibun sa
いつの日にか 愛に届く UTAO-UTAO
Hirogaru mugen no sora
หลังจากนี้ฉันก็ไม่รู้ว่าจะทำอะไรอีกต่อไปดี
มาร้องเพลงจนมันส่งไปถึงความรักของเราสักวันหนึ่งกันเถอะนะ
誰も知らない 遥か未来 その先へと続く大航海
Daremoshiranai haruka mirai sonosakihe to tsudzuku dai kōkai
小難しいことは 放り捨ててさぁ進め
Ko muzukashī koto wa hōri sutete saa susume
การเดินทางครั้งใหญ่ไปสู่อนาคตอันไกลโพ้นที่ไม่อาจมีใครรู้
เอาล่ะ โยนปัญหาเล็ก ๆ ทิ้งไป แล้วก้าวต่อไปกันเถอะ
織り成すタペストリー あの霞んだ太陽に手を翳し
Orinasu tapesutorī ano kasunda taiyō ni te o kazashi
流し込んだ 気の抜けきったアップルサイダー
Nagashikonda ki no nuke kitta appurusaidā
พรมที่ถักทอเป็นลวดลาย ฉันยื่นมือออกไปบังแสงแดดที่พร่ามัว
และรินน้ำ Apple Cider
この胸に 溢れる希望の光
Kono mune ni afureru kibō no hikari
「もういいかい?」なんて 今更言わせんなよ
Mou ii kai? Nante imasara iwa sen na yo
แสงแห่งความหวังเอ่อล้นอยู่ในใจของฉัน
「พอแล้วหรือยัง?」 ป่านนี้แล้ว อย่าให้ฉันต้องถามคำถามแบบนั้นเลยนะ
居直って UTAO-UTAO
Inaotte UTAO-UTAO
それでもまだ終わりじゃないな 飛ぼうよ何度も
Soredemo mada owari janai na tobou yo nando mo
นั่งให้ดี ๆ แล้วร้องเพลงด้วยกันเถอะ
想像通りのこのステージ
Souzou doori no kono sutēji
騒々しい仲間が居て
Souzoushii nakama ga ite
บนเวทีแห่งนี้ เป็นไปตามจินตนาการที่วาดไว้
เพื่อน ๆ ของฉันที่ครึกครื้นก็อยู่ที่นี่
例えるなら トムとジェリーの現代バージョン
Tatoerunara Tomu to jerī no gendai bājon
雲間から射す光
Kumoma kara sasu hikari
ถ้าให้ยกตัวอย่างล่ะก็ เหมือนกับทอมแอนด์เจอรี่เวอร์ชันใหม่เลยล่ะ
แสงแดดส่องลงมาจากช่องว่างระหว่างก้อนเมฆ
問答無用に注ぐハッピーネス
Mondou muyou ni sosogu happīnesu
夢みたいな日々に叶う UTAO-UTAO
Yume mitaina hibi ni kanau UTAO-UTAO
ความสุขไหลรินเข้ามาโดยไม่ต้องตามหาคำตอบ
จินตนาการกลายเป็นจริงในวันที่ราวกับฝันไป มาร้องเพลงกันเถอะ
手を取って UTAO-UTAO
Te o totte UTAO-UTAO
จับมือฉันไว้แล้วร้องเพลงด้วยกันนะ
想像以上の未来へ
Souzou ijou no mirai e
相当ハードなWAY越え
Soutou haado na way koe
ไปสู่อนาคตที่เหนือจินตนาการ
ก้าวข้ามเส้นทางที่ยากลำบาก
クセになるね 僕ら出会えた奇跡とか
Kuseninaru ne bokura deaeta kiseki toka
広がる無限のそら
Hirogaru mugen no sora
เราจะคุ้นชินกับปาฏิหาริย์ที่เราได้พบเจอ
ท้องฟ้าที่แผ่ขยายออกไปอย่างไม่สิ้นสุด
もうどうしようもない気分さ
Mou doushiyou mo nai kibun sa
いつの日にか 愛に届く UTAO-UTAO
Hirogaru mugen no sora
หลังจากนี้ฉันไม่รู้ว่าจะทำอะไรอีกดี
มาร้องเพลงจนมันส่งไปถึงความรักของเราสักวันหนึ่งกันเถอะนะ
だからここで 君が笑う UTAO-UTAO
Dakara koko de kimi ga warau UTAO-UTAO
ก็เธอยิ้มอยู่ตรงนี้นี่นา มาร้องเพลงกันเถอะ
เนื้อเพลงจาก: Uta-Net
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ