UTAO-UTAO
UTAO-UTAO
(一緒に UTAO-UTAO)
isso ni UTAO-UTAO
(Let's sing together)
交差点で 屋上で 人影も疎らな公園で
Kōsaten de okujō de hitokage mo mabarana kōen de
立ち尽くしてたんだ 流れる雲指でなぞって
Tachitsukushi teta nda nagareru kumo yubi de nazotte
In an intersection, on a rooftop, in the park where is not crowded.
I just stood there, tracing the clouds with my fingers.
群れ為すカタツムリ その螺旋の渦に物語
Mure nasu katatsumuri sono rasen no uzu ni monogatari
払いのけて 「君のココロ 揺さぶるカンジョウ」
Harai nokete `kimi no Kokoro yusaburu kanjou'
A swarm of snails, a story in its spiral vortex.
Brush away 「Your heart is shaking emotions」
いつの間にか 変わりゆく街並
Itsunomanika kawari yuku machi nami
どうして僕ら 風に吹かれてんだろう
Dōshite bokura kazenifukarete ndarou
Before I knew it, my townscape were changing.
I wonder why we were blown by the wind.
手を取って UTAO-UTAO
Te o totte UTAO-UTAO
Take my hand and let's sing.
想像以上の未来へ
Souzou ijou no mirai e
相当ハードなWAY越え
Soutou haado na way koe
To a future beyond our imagination.
Pass through rough ways over.
クセになるね 僕ら出会えた奇跡とか
Kuseninaru ne bokura deaeta kiseki toka
広がる無限のそら
Hirogaru mugen no sora
We will get accustomed to the miracle that we met.
The infinite expanding sky.
もうどうしようもない気分さ
Mou doushiyou mo nai kibun sa
いつの日にか 愛に届く UTAO-UTAO
Hirogaru mugen no sora
I feel like I don't know what to do after this point
Let's sing a song that will reach our love someday.
誰も知らない 遥か未来 その先へと続く大航海
Daremoshiranai haruka mirai sonosakihe to tsudzuku dai kōkai
小難しいことは 放り捨ててさぁ進め
Ko muzukashī koto wa hōri sutete saa susume
A great voyage to the far future that no one knows
Throw away a small troublesome, and let's get going.
織り成すタペストリー あの霞んだ太陽に手を翳し
Orinasu tapesutorī ano kasunda taiyō ni te o kazashi
流し込んだ 気の抜けきったアップルサイダー
Nagashikonda ki no nuke kitta appurusaidā
An interweaving tapestry, I held out my hands to that hazy sun
I poured myself a glass of apple cider.
この胸に 溢れる希望の光
Kono mune ni afureru kibō no hikari
「もういいかい?」なんて 今更言わせんなよ
Mou ii kai? Nante imasara iwa sen na yo
The light of hope overflows in my heart
「Are we done?」 Don't make me ask some kind of that question at this stage.
居直って UTAO-UTAO
Inaotte UTAO-UTAO
それでもまだ終わりじゃないな 飛ぼうよ何度も
Soredemo mada owari janai na tobou yo nando mo
Sit upright and let's sing.
想像通りのこのステージ
Souzou doori no kono sutēji
騒々しい仲間が居て
Souzoushii nakama ga ite
This stage is as same as I imagined.
My noisy friends are here,
例えるなら トムとジェリーの現代バージョン
Tatoerunara Tomu to jerī no gendai bājon
雲間から射す光
Kumoma kara sasu hikari
For example, it's like a modern version of Tom and Jerry.
The light shines through the gap of clouds.
問答無用に注ぐハッピーネス
Mondou muyou ni sosogu happīnesu
夢みたいな日々に叶う UTAO-UTAO
Yume mitaina hibi ni kanau UTAO-UTAO
Happiness pours down without arguing about it.
Imagination comes true in the day like a dream, let's sing.
手を取って UTAO-UTAO
Te o totte UTAO-UTAO
Take my hand and let's sing.
想像以上の未来へ
Souzou ijou no mirai e
相当ハードなWAY越え
Soutou haado na way koe
To a future beyond our imagination.
Pass through rough ways over.
クセになるね 僕ら出会えた奇跡とか
Kuseninaru ne bokura deaeta kiseki toka
広がる無限のそら
Hirogaru mugen no sora
We will get accustomed to the miracle that we met.
The infinite expanding sky.
もうどうしようもない気分さ
Mou doushiyou mo nai kibun sa
いつの日にか 愛に届く UTAO-UTAO
Hirogaru mugen no sora
I feel like I don't know what to do after this point
Let's sing a song that will reach our love someday.
だからここで 君が笑う UTAO-UTAO
Dakara koko de kimi ga warau UTAO-UTAO
Since you're smiling here, let's sing.
Lyrics: Uta-Net
Translated By: elvinXCs
For any further translation usage, please give me a credit by linking back to this page.
Translated by: elvinXCs
For any translation usage, please give me a credit by linking back to this page.