fuwari
春春
Readingはる
MeaningSpring (Season) が 今今
Readingいま
Meaningnow; the present time ふわり 舞い降りて舞い降りる
Readingまいおりる
Meaningto swoop down upon; to fly down きた
haru ga ima fuwari maiorite kita
君君
Readingきみ
Meaningyou の 笑顔笑顔
Readingえがお
Meaningsmiling face; smile に 誘われる誘う
Readingさそう
Meaningto invite; to ask (someone to do); to call (for) ように
kimi no egao ni sasowareru you ni
แสงแห่งฤดูใบไม้ผลิสอดส่องลงมาอย่างอบอุ่น
ราวกับว่ารอยยิ้มของเธอพามันมา
明日また会える幸せに 気がつく頃に別れはくる
ashita mata aeru shiawase ni ki ga tsuku koro ni wakare wa kuru
他愛ない会話の会間で こぼれおちてく思い出たち
tawainai kaiwa no aima de kobore ochiteku omoidetachi
ความสุขที่จะได้เจอกันวันพรุ่งนี้ กลายเป็นว่ารู้ตัวอีกทีเราก็ต้องแยกจากกัน
ความทรงจำร่วงหล่นไประหว่างที่เราสองคนได้คุยกัน
君は少し大人びたね
kimi wa sukoshi otonabita ne
いつの間にか 時はめぐる
itsu no ma ni ka toki wa meguru
ป่านนี้ เธอเติบโตขึ้นนิดหน่อยแล้วสินะ
วันเวลาก็ผ่านพ้นไปเรื่อย ๆ จนฉันไม่ได้ใส่ใจ
春春
Readingはる
MeaningSpring (Season) が 今今
Readingいま
Meaningnow; the present time ふわり 舞い降りて舞い降りる
Readingまいおりる
Meaningto swoop down upon; to fly down きた
haru ga ima fuwari maiorite kita
君君
Readingきみ
Meaningyou の 笑顔笑顔
Readingえがお
Meaningsmiling face; smile に 誘われる誘う
Readingさそう
Meaningto invite; to ask (someone to do); to call (for) ように
kimi no egao ni sasowareru you ni
แสงแห่งฤดูใบไม้ผลิสอดส่องลงมาอย่างอบอุ่น
ราวกับว่ารอยยิ้มของเธอพามันมา
なびいた 髪髪
Readingかみ
Meaninghair (on the head) もその 細い細い
Readingほそい
Meaningthin; slender 指指
Readingゆび
Meaningfinger も
nabiite kami mo sono hosoi yubi mo
僕僕
Readingぼく
MeaningI は この先この先
Readingこのさき
Meaningbeyond this point; from now on; after this 忘れ忘れる
Readingわすれる
Meaningto forget; to leave carelessly はしないよ
boku wa kono saki wasure wa shinai yo shinai yo
ทั้งผมที่ม้วนไปตามสายลม ทั้งนิ้วมือที่เรียวยาวของเธอ
จากนี้ไปฉันจะไม่มีวันลืมมันเลย
しないよ
shinai yo
ไม่มีทางลืม
出会った頃を覚えている 体いっぱい泣いて笑って
deatta koro o oboeteiru karada ippai naite waratte
どっちが前かも知らないで それでも先に進んでいて
docchi ga mae kamo shiranai de soredemo saki ni susunde ite
ฉันยังจำตอนที่เราเจอกันได้ เราหัวเราะกัน เราร้องไห้กันแทบตาย
ฉันก็ไม่รู้ว่าอะไรเกิดขึ้นก่อนกัน แต่เราก็ยังคงทำแบบนั้นต่อไป
はるか遥かか
Readingはるか
Meaningfar; far away; distant 広い広い
Readingひろい
Meaningspacious; vast; wide 空空
Readingそら
Meaningsky; the air を 見上げ見上げる
Readingみあげる
Meaningto look up at; to raise one's eyes
haruka hiroi sora o mi a ge
僕僕
Readingぼく
MeaningI は 踏み出せ踏み出す
Readingふみだす
Meaningto step forward; to step forth; to advance ぬまま
boku wa ippo fumidasenu mama
เหม่อมองท้องฟ้าที่กว้างใหญ่และแสนไกลออกไป
แม้แต่ก้าวเดียว ฉันก็ไม่สามารถเดินออกไปได้
春春
Readingはる
MeaningSpring (Season) が 今今
Readingいま
Meaningnow; the present time 僕僕
Readingぼく
MeaningI を 連れ去って連れ去る
Readingつれさる
Meaningto take (someone) away; to carry off ゆく
aru ga ima kimi o tsuresatte yuku
手手
Readingて
Meaninghand を 伸ばして伸ばす
Readingのばす
Meaningto reach out; to hold out も 届かない届く
Readingとどく
Meaningto reach; to be delivered; to arrive 場所場所
Readingばしょ
Meaningplace; location へ
te o nobashite mo todokanai basho he
ฤดูใบไม้ผลิรอบนี้มันพรากเธอไปจากฉัน
ไปยังที่ที่มือของฉันเอื้อมยังไงก็ไม่มีทางไปถึงเธอ
君の明るさにひそむ暗がり
kimi no akarusa ni hisomu kuragari
僕はどれだけ灯せたのでしょう
boku wa dore dake tomoseta no deshou
แสงสว่างของเธอถูกความมืดบดบัง
ฉันจะส่องแสงเข้าไปหาเธอได้อีกนานเท่าไรกันนะ
時にぶつかりあってはボロボロになって また一つ君をわかって
toki ni butsukari atte wa BOROBORO ni natte mata hitotsu kimi o wakatte
迷い 気付き 支え合えた日々は 輝き続けてゆく
mayoi kizutsuki sasae aeta hibi wa kagayaki tsuzukete yuku
เผชิญหน้ากับวันเวลาจนพังยับเยิน ทำให้ฉันได้เข้าใจสิ่งนึงเกี่ยวกับเธอ
ตอนที่ฉันสับสน ถ้ารู้สึกตัว วันเวลาที่พวกเราอยู่ข้างกันมันยังคงเปล่งประกายตั้งแต่วันนั้น
涙涙
Readingなみだ
MeaningTear 今今
Readingいま
Meaningnow; the present time 君君
Readingきみ
Meaningyou をぼやかしてゆく
namida ima kimi o boyakashite yuku
桜桜
Readingさくら
Meaningcherry blossom に 溶けて溶ける
Readingとける
Meaningto melt; to thaw; to fuse 見えなくなってく
sakura ni tokete mienaku natteku
最後最後
Readingさいご
Meaningend; conclusion の 音音
Readingおと
Meaningsound の 余韻余韻
Readingよいん
Meaningreverberation を 残して残す
Readingのこす
Meaningto leave (behind); to leave (undone); to not finish
saigo no oto no yoin o nokoshite
น้ำตาทำให้ฉันมองเห็นเธอได้ไม่ชัดเจน
เธอละลายและหายไปกับกลีบดอกซากุระ
ทิ้งไว้เพียงเสียงสุดท้ายที่ดังกังวาน
春春
Readingはる
MeaningSpring (Season) が 今今
Readingいま
Meaningnow; the present time ふわり 舞い降りて舞い降りる
Readingまいおりる
Meaningto swoop down upon; to fly down きた
haru ga ima fuwari maiorite kita
君君
Readingきみ
Meaningyou の 笑顔笑顔
Readingえがお
Meaningsmiling face; smile に 描きだす描きだす
Readingえがきだす
Meaningto delineate; to draw; to express ように
kimi no egao o egakidasu you ni
แสงแห่งฤดูใบไม้ผลิสอดส่องลงมาอย่างอบอุ่น
ราวกับว่ามันกำลังวาดภาพรอยยิ้มของเธออยู่
たった一つのこの道の上で
tatta hitotsu no kono michi no ue de
君と出会えて本当によかった よかった
kimi to deaete hontou ni yokatta yokatta
บนถนนเส้นนี้เพียงเส้นเดียว
ฉันดีใจจริง ๆ นะ ที่ครั้งหนึ่งเราได้พบกัน
เนื้อเพลงจาก: oricon
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ