เพื่อนชื่อความเหงา (01.23 AM)
เพื่อนชื่อความเหงา (01.23 AM)
ก็แค่ความรักมันพัง ไม่ทำให้ฉันเดินเซ
แค่คนที่โลเล ได้ทิ้งฉันไปก็เท่านั้น
ただ愛は壊れてしまって、私をよろめかせることはないわ
ただ気まぐれな人が私を振ったんだ
ฉันอยู่บนรถ พร้อมออกเดินทาง
ถึงไม่มีเธอ ก็ไม่เห็นว่าจะเป็นอะไร
私は車に乗って 出発準備完了
君がいなくても 全然大丈夫わよ
เปิดเพลงที่ไม่เคยฟัง อยู่บนถนนไฮเวย์
จุดหมายฉันคือทะเล ไม่ต้องสนว่าเธอเป็นอย่างไร
聞いたことのない歌を再生する 高速道路の上に
旅先は海 君の事が気にしない
เพราะว่าฉันไม่ทนแล้ว อย่ามายื้อให้เสียเวลา
คืนที่ไร้ดาว มีแค่ฉัน และเพื่อนชื่อความเหงา
もう耐えられないから 私の時間を無駄にしないで
星のない夜に 私と寂しさという友達だけがいる
ก็ไม่ต้องการคนใส่ใจ คอยห่วงใย ฉันขอพักก่อน
แค่คนห่วย ๆ ที่ทิ้งไป
面倒を見てくれる人なんていらない 休ませてよ
ただ最低な人が振られたわ
และในวันนี้ฉันยังไหว ไม่เป็นไร แม้น้ำตาออก
โอ้เธออย่าคิดว่าฉันนั้นจะฟูมฟายให้เธอ
今日はもう平気だ 涙が溢れても大丈夫
ほら あんたの為に泣くと思わないでね
เพราะว่าฉันไม่ทนแล้ว อย่ามายื้อให้เสียเวลา
คืนที่ไร้ดาว มีแค่ฉัน และเพื่อนชื่อความเหงา
もう耐えられないから 私の時間を無駄にしないで
星のない夜に 私と寂しさという友達だけがいる
ก็ไม่ต้องการคนใส่ใจ คอยห่วงใย ฉันขอพักก่อน
แค่คนห่วย ๆ ที่ทิ้งไป
面倒を見てくれる人なんていらない 休ませてよ
ただ最低な人が振られたわ
และในวันนี้ฉันยังไหว ไม่เป็นไร แม้น้ำตาออก
โอ้เธออย่าคิดว่าฉันนั้นจะฟูมฟายให้เธอ
今日はもう平気だ 涙が溢れても大丈夫
ほら あんたの為に泣くと思わないでね
ก็แค่ความรักมันพัง ไม่ทำให้ฉันเดินเซ
แค่คนที่โลเล ทิ้งฉันไป
ただ愛は壊れてしまって、私をよろめかせることはないわ
ただ気まぐれな人が私を振ったんだ
ก็แค่ความรักมันพัง ไม่ทำให้ฉันเดินเซ
แค่คนที่โลเล ทิ้งฉันไป
ただ愛は壊れてしまって、私をよろめかせることはないわ
ただ気まぐれな人が私を振ったんだ
ก็แค่ความรักมันพัง
ただ愛が壊れたんだ
修正:
16/04/2022: 一部の言葉を変更しました。
歌司: Genius
翻訳者: elvinXCs
この翻訳をコピーなら、このページのURLも書いてください。
翻訳者: elvinXCs
この翻訳をコピーする場合、このページのURLと一緒に書いてください。