It takes two
It takes two
あぁ それでも 微笑み微笑み
Readingほほえみ
MeaningSmile が 咲く咲く
Readingさく
MeaningBloom 理由理由
Readingりゆう
MeaningReason, Motive は
Aa soredemo hohoemi ga saku riyū wa
一つ一つ
Readingひとつ
MeaningOne じゃなくて、 僕僕
Readingぼく
MeaningI (Male) ら 二人二人
Readingふたり
MeaningTwo persons だろう
Hitotsu janakute bokura futaridarou
It takes two, it takes two to make you smile
อ๋อ มันไม่ได้มีเหตุผลเดียวหรอกที่ทำให้รอยยิ้มนี้เบ่งบาน
เพราะพวกเราสองคนใช่ไหมล่ะ
มันต้องมีเราสองคน ถึงจะทำให้เธอยิ้มได้
君君
Readingきみ
MeaningYou に 気付かれなくて気づく
Readingきづく
MeaningTo become aware of, To notice も 聴こえなくて聞こえる
Readingきこえる
MeaningTo be heard, To be audible も
Kimi ni kidzuka renakute mo kikoenakute mo
君君
Readingきみ
MeaningYou と 僕僕
Readingぼく
MeaningI (Male) の 足音足音
Readingあしおと
MeaningFootsteps を 揃えて揃える
Readingそろえる
MeaningTo arrange, To put in order, To prepare みよう
Kimitoboku no ashioto o soroete miyou
แม้ว่าเธอจะไม่รู้ตัวเลย หรือแม้ว่าเธอจะไม่ได้ยินเลยก็ตาม
มาลองทำให้เสียงฝีเท้าของเราทั้งสองคนมีจังหวะตรงกันกันเถอะ
誰にも誰にも
Readingだれにも
MeaningTo anyone, To everyone その 行先行先
Readingいきさき
MeaningDestination は 見えなくて見える
Readingみえる
MeaningTo be in sight も
Darenimo sono yukusaki wa mienakute mo
目目
Readingめ
MeaningEyes の 前前
Readingまえ
MeaningFront (of something) に 見える見える
Readingみえる
MeaningTo be in sight 景色景色
Readingけしき
MeaningScenery は 君君
Readingきみ
MeaningYou と同じ同じ
Readingおなじ
MeaningSame さ
Me no mae ni mieru keshiki wa kimi to onaji sa
今今
Readingいま
MeaningNow のままでそばにいて 欲しい欲しい
Readingほしい
MeaningWished for よ
Ima no mama de soba ni ite hoshii yo
แม้ว่าจะไม่มีใครสักคนที่มองเห็นปลายทาง
แต่ภาพทิวทัศน์ที่ตามองเห็นอยู่ข้างหน้าฉันมันเหมือนกับเธอเลย
ฉันอยากให้เธออยู่กับฉันทั้ง ๆ แบบนี้แหละ
あぁ それでも 膨らんだ膨らむ
Readingふくらむ
MeaningTo expand 夢夢
Readingゆめ
MeaningDream に 期待期待
Readingきたい
MeaningExpectation してしまって
Aa sore demo fukuranda yume ni kitai shite shimatte
叶わなかった叶う
Readingかなう
MeaningTo come true (of a wish, prayer, etc.) 時時
Readingとき
MeaningTime, Hour がっかりしないでくれ
Kanawanakatta toki gakkari shinaide kure
อ่าา แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็คาดหวังกับความฝันที่ยิ่งมากขึ้นเรื่อย ๆ
อย่าเสียใจเลยนะ ตอนที่ความฝันมันไม่ยอมกลายเป็นความจริง
あぁ それでも 止まらず止まる
Readingとまる
MeaningTo stop (moving) 進める進める
Readingすすめる
MeaningTo advance 理由理由
Readingりゆう
MeaningReason, Motive は
Aa soredemo tomarazu susumeru riyū wa
一つ一つ
Readingひとつ
MeaningOne じゃなくて、 僕僕
Readingぼく
MeaningI (Male) ら 二人二人
Readingふたり
MeaningTwo persons だろう
Hitotsu janai, bokura futaridarou
It takes two, it takes two to be alive
อ๋อ ไม่ได้มีเหตุผลเดียวที่ทำให้ฉันก้าวเดินต่อไปโดยไม่หยุดหรอกนะ
แต่เพราะเป็นเราสองคนใช่ไหมล่ะ
ต้องมีเราสองคน ถึงจะมีชีวิตอยู่ได้
わがままだと言われても気づかずにいよう
Wagamamada to iwa rete mo kidzukazu ni iyou
目には見えない幸せがそばにあるから
Me ni wa mienai shiawase ga soba ni arukara
辛い日々でもここにいて欲しいよ
Tsurai hibi demo koko ni ite hoshī yo
อย่าไปสนใจแม้เขาจะบอกว่าเธอเห็นแก่ตัว
เพราะมันมีความสุขอยู่ข้าง ๆ ที่ตามองไม่เห็น
ถึงแม้ว่าแต่ละวันจะเป็นวันที่ขมขื่น ฉันก็ยังอยากให้เธออยู่กับฉันที่นี่นะ
あぁ それでも 涙涙
Readingなみだ
MeaningTear が 流れる流れる
Readingながれる
MeaningTo stream 理由理由
Readingりゆう
MeaningReason, Motive は
Aa soredemo namida ga nagareru riyū wa
一つ一つ
Readingひとつ
MeaningOne じゃなくて、 僕僕
Readingぼく
MeaningI (Male) ら 二人二人
Readingふたり
MeaningTwo persons だろう
Hitotsu janai, bokura futaridarou
It takes two, it takes two to make you cry
อ๋อ แต่ถึงอย่างนั้น เหตุผลที่ทำให้น้ำตาไหลออกมาไม่ได้มีแค่อย่างเดียวหรอกนะ
เพราะพวกเราสองคนใช่ไหมล่ะ มันต้องมีเราสองคน ถึงจะทำให้เธอร้องไห้ได้
ถ้าหากฉันอยู่คนเดียว อย่างเปล่าเปลี่ยวหัวใจ
(Thai) Hark chan yu kon deaw yang prao peaw hua jai
ไม่เจอ ไม่ผ่านไม่พบ ว่ารักเป็นยังไง
Mai jer mai parn mai pop wa rak pen yan ngai
ก็คงกอดความเหงานั้นเอาไว้
Kor kong gord kwam ngao nan ao wai
(和訳 / แปลเป็นภาษาญี่ปุ่น)寂しくて一人で生きたら、
本当の愛を見つけなかった
寂しさでこの胸抱えて
It takes two, it takes two to make you smile
มันต้องมีเราสองคน ถึงจะทำให้เธอยิ้มได้
เนื้อเพลงจาก Lyrical Nonsense
แปลโดย elvinXCs
คัดลอกคำแปลรบกวนคอมเม้นและให้เครดิตด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ