悪戯は知らん顔で
itazura wa shirankao de
言い訳は涙を使って
iiwake wa namida o tsukatte
ฉันทำตัวเกเรได้ด้วยการทำหน้าตาใสซื่อ
ฉันพูดข้อแก้ตัวได้ด้วยการใช้น้ำตา
寂しいな遊びたいな
sabishii na asobitai na
蜂蜜 蜂蜜
honey みたいにどろどろ
hachimitsu mitai ni dorodoro
เหงาจังเลยนะ อยากออกไปเล่นบ้างจัง
ความรู้สึกตอนนี้มันเหนียวเหนอะหนะเหมือนน้ำผึ้งเลย
あなたにも あなたにも
anata ni mo anata ni mo
私はさ 必要ないでしょ
watashi wa sa hitsuyou nai desho
สำหรับเธอก็ด้วย แม้แต่กับเธอก็ด้วย
คนอย่างฉันน่ะไม่จำเป็นเลยใช่ไหมล่ะ
世の中に けんもほろろ
yo no naka ni ken mo hororo
楽しそうな お祭りね
tanoshisou na omatsuri ne
เทศกาลนี้ดูน่าสนุกจังเลยนะ
แต่ในโลกใบนี้มันจะเป็นยังไงก็ไม่ได้เกี่ยวอะไรกับฉันเลย
さあ あんよ あんよ こっちおいで
saa anyo anyo kocchi oide
手を叩いて 歩け らったった
te o tataite aruke rattatta
มามะ เดินมาทางนี้หน่อยนะ มาเล่นด้วยกันหน่อย
ปรบมือเปาะแปะ แล้วเดินมานะ
嫌んよ 嫌んよ そっぽ向いて
yan yo yan yo soppo muite
今日も私は悪い子 要らん子
kyou mo watashi wa warui ko iran ko
ไม่เอาล่ะ ฉันว่าไม่ดีหรอก ฉันหันหลังไปดีกว่า
ก็วันนี้น่ะฉันก็ยังคงเป็นเด็กไม่ดีที่ไม่เคยมีใครต้องการไงล่ะ
夢見ては 極彩色 極彩色
richly colored
yume mite wa gokusai shiki
覚めて見るドス黒い両手
samete miru dosuguroi ryoute
ในฝัน ฉันเห็นสีสันสดใส
พอตื่นขึ้นมา มือทั้งสองของฉันมืดสนิด
私だけ劈く
watashi dake tsunzaku
楽しそうな歌声ね
tanoshisou na utagoe ne
เสียงที่พวกเธอร้องเพลงกันนั้นฟังดูสนุกจังเลยเนอะ
และมีแค่ฉันเท่านั้นที่ถูกทิ่มแทง
さあ 今夜今夜 あの場所へ
saa kon'ya kon'ya ano basho e
皆で行こう 走れ らったった
minna de ikou hashire rattatta
เอาล่ะ คืนนี้ ทุกคนไปด้วยกันเถอะ
ไปยังสถานที่แห่งนั้น วิ่งไปกันเลย
良いな良いな 羨めば
ii na ii na urayameba
楽しく踊る気ままな知らぬ子
tanoshiku odoru kimama na shiranu ko
ดีเลยนะ ฉันอิจฉาพวกเธอจัง
เด็กเห็นแก่ตัวที่ไม่มีใครรู้จักคนนี้เต้นอย่างสนุกสนาน
いちにのさんしでかくれんぼ
ichi ni no san shi de kakurenbo
ひろくんはるちゃんみつけた
hirokun haruchan mitsuketa
(เล่นซ่อนแอบ) หนึ่ง...สอง...สาม...สี่ ฉันจะหาละนะ
ฮิโระคุง ฮารุจัง ฉันเจอเธอแล้ว
いきをきらしてはおにごっこ
iki o kirashite wa onigokko
きみにつかまっちゃった
kimi ni tsukamacchatta
แล้วเราก็วิ่งไล่จับกันจนเหนื่อยเป็นบ้า
และเธอก็หาฉันเจอซะแล้ว
さあ あんよ あんよ こっちおいで
saa anyo anyo kocchi oide
手を叩いて 歩け らったった
te o tataite aruke rattatta
มามะ เดินมาหน่อยนะ เดินมาทางนี้หน่อย
ปรบมือเปาะแปะ แล้วเดินมานะ
震える一歩 踏み出して
furueru ippo fumidashite
独りにばいばい
hitori ni baibai
ฉันก้าวออกไปด้วยขาที่สั่นไหว
แล้วบอกลาให้กับชีวิตตัวคนเดียว
ねぇ 愛よ 愛よ こっちおいで
nee ai yo ai yo kocchi oide
手を開いて 触れる あっちっち
te o hiraite fureru acchi cchi
นี่ ฉันรักเธอนะ มาทางนี้หน่อยสิ
แบมือของเธอแล้วลองสัมผัสความอุ่นจากฉันสิ
良いの?良いの?目を明けた
ii no ii no me o aketa
今日も明日もみんなと遊ぼう
kyou mo ashita mo minna to asobou
จะดีหรอ? ถ้าฉันลืมตาขึ้นมา ฉันจะเล่นกับเธอได้ใช่ไหม?
ทั้งวันนี้และพรุ่งนี้ เราจะเล่นไปด้วยกันนะ
เนื้อเพลงจาก: w.atwiki.jp
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ