evermore

evermore

Taylor Swift

evermore (2020)

Translated on 11/12/2020

533 views

Credits

Album Artwork Image

Spotify

Lyrics Source

Genius

evermore

Taylor Swift

[Verse 1: Taylor Swift]

Gray November
I've been down since July
Motion capture
Put me in a bad light

青白い12月
7月から落ち込んでいる
モーションキャプチャー
淡いで私を取った

I replay my footsteps on each stepping stone
Trying to find the one where I went wrong
Writing letters
Addressed to the fire

それぞれの踏み石で足音を再生して
どこに間違っていたを見つけようとしている
手紙を書いて
火 へ

[Chorus]

And I was catching my breath
Staring out an open window
Catching my death

一息ついて
開いている窓を見つめて
ひどいかぜを引き込んで いる

And I couldn't be sure
I had a feeling so peculiar
That this pain would be for
Evermore

それに確信が持てなくて
とても独特な感じてる
この痛みは私について行く
万劫末代

[Verse 2: Taylor Swift]

Hey December
Guess I'm feeling unmoored
Can't remember
What I used to fight for

ねぇ12月
これから何をすればいいのかまだわからない
思い出さない
その時私が戦っていたもの

I rewind thе tape but all it does is pause
On thе very moment, all was lost
Sending signals
To be double-crossed

テープを巻き戻したけど、止まり続けて
すべての記憶でそれは消えてる
目配せてる
仲間を裏切て

[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]

And I was catching my breath
Barefoot in the wildest winter
Catching my death

一息ついて
厳しい冬の中に裸足で歩く
死ぬほど寒くて

And I couldn't be sure
I had a feeling so peculiar
That this pain would be for
Evermore
(Evermore)

それに確信が持てなくて
とても独特な感じてる
この痛みは私について行く
永遠に
(永遠に)

[Bridge 1: Justin Vernon]

Cannot think of all the cost
And the things that will be lost
Oh, can we just get a pause?

何を失うのか想像もつきない
ねぇ、私たちはただ一時停止していい?

To be certain, we'll be tall again
Whether weather be the frost
Or the violence of the dog days
I'm on waves, out being tossed
Is there a line that I could just go cross?

圧倒されてきたことに必ず立ち向かうことができるので
どんなに寒くても
どんなに暑くても
私がいつでも吹き飛ばされる波に乗っているとしても
交差できる線はあるかな?

[Bridge 2: Taylor Swift & Justin Vernon]

And when I was shipwrecked (Can't think of all the cost)
I thought of you (All the things that will be lost now)
In the cracks of light (Can we just get a pause?)
I dreamed of you (To be certain we'll be tall again, if you think of all the costs)

私がこの船で沈んだ時 (思ってない)
あなたの事を考えていた (何を失うのか)
割れたガラス越しに降り注ぐ光の中で (ねぇ、私たちはただ一時停止していい?)
あなたを夢見ていた (思ったなら、圧倒されてきたことに必ず立ち向かうことができるはず)

It was real enough (Whether weather be the frost)
To get me through (Or the violence of the dog days) (Or the violence of the dog days)
(I'm on waves, out being tossed)
(I'm on waves, out being tossed)
I swear (Is there a line that we could just go cross?)
You were there

とても難しくなって (どんなに寒くても)
乗り越えるのは (どんなに暑くても)
(私がいつでも吹き飛ばされる波に乗っている)
誓って (私たちの交差できる線はあるかな?)
その時あなたはそこにいた

[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]

And I was catching my breath
Floors of a cabin creaking under my step
And I couldn't be sure
I had a feeling so peculiar
This pain wouldn't be for
Evermore

一息ついて
客室の床は私の下で落下する準備ができているように
それに確信が持てなくて
とても独特な感じてる
この痛みは私について行く
永遠じゃない

Evermore
Evermore
This pain wouldn't be for evermore
Evermore

永遠に
永遠じゃない
この痛みは永遠じゃない
永遠に

เนื้อเพลงจาก: Genius
แปลโดย: elvinXCs
Special Thanks: P⁕⁕⁕⁕⁕⁕ (He said to be an anonymous)
คอมเม้นและให้เครดิตหากต้องการคัดลอกด้วยครับ :)

歌司: Genius
翻訳者: elvinXCs
この翻訳をコピーなら、私のサイトURLも書いてください。

翻訳者: elvinXCs
この翻訳をコピーする場合、このページのURLと一緒に書いてください。

Love this translation?
1 Love

Engraved by Verovio 3.10.0-dev-bcfa1ca-dirty Additional Information

evermore (2020)

Translated on 11/12/2020

533 views

Credits

Album Artwork Image

Spotify

Lyrics Source

Genius
Back to all songs