folklore

folklore (2020)

Translated on 22/08/2020

213 views

Credits

Album Artwork Image

Spotify

Lyrics Source

Genius

Produced By

Aaron Dessner, Joe Alwyn

Song Writers

Joe Alwyn, Justin Vernon, Taylor Swift

[Verse 1: Justin Vernon]

I can see you standing, honey
With his arms around your body
Laughin', but the joke's not funny at all

ที่รัก ฉันเห็นเธอยืนอยู่ในอ้อมกอดของเขา กำลังขำให้กับมุกที่ไม่ได้ตลกเลย

And it took you five whole minutes
To pack us up and leave me with it
Holdin' all this love out here in the hall

เธอใช้เวลาทั้ง 5 นาทีนั้นในการเก็บข้าวของแล้วทิ้งฉันไว้กับความรักของเราในที่แห่งนี้

[Chorus: Justin Vernon]

I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
You're not my homeland anymore
So what am I defending now?

ฉันว่าฉันเคยดูหนังเรื่องนี้มาก่อนแล้วนะ แล้วฉันไม่ชอบตอนจบของมันเลย
เธอไม่ใช่สถานที่แห่งความสงบสุขของฉันอีกแล้ว แล้วนี่ฉันจะยังแก้ต่างอะไรอยู่?

You were my town, now I'm in exile, seein' you out
I think I've seen this film before

เธอเคยเป็นเหมือนบ้านของฉัน แต่ตอนนี้ฉันอยู่ในที่ลี้ภัย มองเธอค่อย ๆ จากไป
ฉันว่าฉันเคยดูหนังเรื่องนี้มาก่อนแล้วนะ

[Chorus: Justin Vernon]

Ooh, ooh, ooh

[Verse 2: Taylor Swift]

I can see you starin', honey
Like he's just your understudy
Like you'd get your knuckles bloody for me

ที่รัก ฉันเห็นเธอจ้องมองฉันอยู่นะ ทำเหมือนกับว่าเขาเป็นแค่ตัวสำรองของเธอ
ทำเหมือนกับว่าจะไปชกเขาเพื่อแย่งฉันมา

Second, third, and hundredth chances
Balancin' on breaking branches
Those eyes add insult to injury

โอกาสรอบที่สอง รอบที่สาม รอบที่ร้อย เราก็ยังเดินอยู่บนกิ่งไม้ที่กำลังจะหัก
สายตาคู่นั้นมันจะยิ่งทำให้เกิดบาดแผลนะ

[Verse 2: Taylor Swift]

I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
I'm not your problem anymore
So who am I offending now?

ฉันว่าฉันเคยดูหนังเรื่องนี้มาก่อนแล้วนะ แล้วฉันไม่ชอบตอนจบของมันเลย
ฉันไม่ใช่ปัญหาของเธออีกต่อไปแล้ว แล้วนี่ฉันจะยังแก้ต่างอะไรอยู่?

You were my crown, now I'm in exile, seein' you out
I think I've seen this film before
So I'm leaving out the side door

เธอคือราชาของฉัน แต่ตอนนี้ฉันอยู่ในที่ลี้ภัย มองเธอค่อย ๆ จากไป
ฉันว่าฉันเคยดูหนังเรื่องนี้มาก่อนแล้วนะ
ฉันเลยต้องเดินออกจากประตูบานนี้ไป

[Bridge: Justin Vernon, Taylor Swift & Both]

So step right out, there is no amount
Of crying I can do for you

งั้นถอยไปเถอะนะ ถึงจะร้องไห้ไปสักเท่าไร เธอก็ไม่กลับมา

All this time
We always walked a very thin line
You didn't even hear me out (You didn't even hear me out)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)

เราเดินบนทางที่เป็นเชือกเส้นบาง ๆ ตลอดเวลาที่ผ่านมา
เธอไม่ได้ยินฉันเลย (เธอไม่ได้ยินฉันเลย)
เธอไม่เคยบอกอะไรเลย (ฉันบอกไปหลายรอบแล้วนะ)

All this time
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
I couldn't turn things around (You never turned things around)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)

ตลอดเวลาที่ผ่านมา ฉันไม่เคยเข้าใจสิ่งที่เธอคิดอยู่เลย (ไม่เคยคิดจะเข้าใจฉันเลย)
ฉันเปลี่ยนแปลงอะไรไม่ได้เลย (เธอไม่เคยเปลี่ยนแปลงเลย)
ก็เพราะว่าเธอไม่เคยจะบอกอะไรฉันเลยไง (ฉันบอกไปหลายรอบแล้วนะ)

So many signs, so many signs
You didn't even see the signs

ฉันบอกไปหลายรอบแล้ว หลายรอบแล้วจริง ๆ แต่เธอไม่รู้ตัวเลยสักนิด

[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon, Taylor Swift]

I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
You're not my homeland anymore
So what am I defending now?

ฉันว่าฉันเคยดูหนังเรื่องนี้มาก่อนแล้วนะ แล้วฉันไม่ชอบตอนจบของมันเลย
เธอไม่ใช่สถานที่แห่งความสงบสุขของฉันอีกแล้ว แล้วนี่ฉันจะยังแก้ต่างอะไรอยู่?

You were my town, now I'm in exile, seein' you out
I think I've seen this film before
So I'm leaving out the side door

เธอเคยเป็นเหมือนบ้านของฉัน แต่ตอนนี้ฉันอยู่ในที่ลี้ภัย มองเธอค่อย ๆ จากไป
ฉันว่าฉันเคยดูหนังเรื่องนี้มาก่อนแล้วนะ
งั้นฉันจะเดินออกจากที่นี่ไปซะ

[Outro: Justin Vernon & Taylor Swift]

So step right out, there is no amount
Of crying I can do for you

งั้นถอยไปเถอะนะ ถึงจะร้องไห้ไปสักเท่าไร เธอก็ไม่กลับมา

All this time
We always walked a very thin line
You didn't even hear me out (You didn't even hear me out)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)

เราเดินบนทางที่เป็นเชือกเส้นบาง ๆ ตลอดเวลาที่ผ่านมา
เธอไม่ได้ยินฉันเลย (เธอไม่ได้ยินฉันเลย)
เธอไม่เคยบอกอะไรเลย (ฉันบอกไปหลายรอบแล้วนะ)

All this time
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
I couldn't turn things around (You never turned things around)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)

ตลอดเวลาที่ผ่านมา ฉันไม่เคยเข้าใจสิ่งที่เธอคิดอยู่เลย (ไม่เคยคิดจะเข้าใจฉันเลย)
ฉันเปลี่ยนแปลงอะไรไม่ได้เลย (เธอไม่เคยเปลี่ยนแปลงเลย)
ก็เพราะว่าเธอไม่เคยจะบอกอะไรฉันเลยไง (ฉันบอกไปหลายรอบแล้วนะ)

You never gave a warning sign (All this time)
(So many times) I never learned to read your mind
(So many signs) I couldn't turn things around (I couldn't turn things around)
'Cause you never gave a warning sign (You never gave a warning sign)
You never gave a warning sign
Ah, ah

เธอไม่เคยบอกอะไรฉันเลย (ทุกช่วงเวลาที่ผ่านมา)
(บอกไปหลายรอบแล้วนะ) ฉันไม่เคยเข้าใจสิ่งที่เธอคิดอยู่เลย
(บอกไปหลายอย่างแล้วนะ) ฉันเปลี่ยนแปลงอะไรไม่ได้เลย ก็เพราะว่าเธอไม่เคยจะบอกอะไรฉันเลยไง
เธอไม่เคยบอกอะไรเลย

เนื้อเพลงจาก: Genius
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตด้วยครับ

แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ

ชอบคำแปลนี้ไหม?
0 Love

Engraved by Verovio 3.10.0-dev-bcfa1ca-dirty Additional Information

folklore (2020)

Translated on 22/08/2020

213 views

Credits

Album Artwork Image

Spotify

Lyrics Source

Genius

Produced By

Aaron Dessner, Joe Alwyn

Song Writers

Joe Alwyn, Justin Vernon, Taylor Swift
Back to all songs