駅前の交差点で少年がそっと
少女の手を取って微笑むような
想いはずっと生きるだろうか
形になって残るだろうか
สี่แยกหน้าสถานีรถไฟ
ได้จับมือเด็กผู้หญิงอย่างอ่อนโยนแล้วยิ้มให้
ความรู้สึกนี้จะอยู่ตลอดไปหรือเปล่านะ
จะยังเหลือเป็นรูปเป็นร่างอยู่หรือเปล่านะ
日替わりのような出来事もそっと
石碑の上に書きつけようか
そしたら千年生きられようか
言葉は千年生きるだろうか
เรื่องราวที่เปลี่ยนแปลงไปทุกวัน
สลักไว้บนแผ่นจารึกดีไหม
ขอมีชีวิตอยู่เป็นพันปีเลยได้หรือเปล่านะ
คำพูดจะมีชีวิตอยู่ถึงพันปีเลยหรือเปล่านะ
夕暮れどきの街は切り絵のように
訳もなく僕は急がされるように
少しだけ歩幅を広げて
今日の別れを惜しんでるよ
เมืองในยามฟ้าสางราวกับภาพที่ประกอบจากกระดาษชิ้นเล็ก ๆ
ฉันรีบเร่งโดยไม่มีเหตุผล
ก้าวเท้ายาวขึ้นอีกนิด
เสียดายจริง ๆ ที่วันนี้ต้องจากกัน
ねぇ
また会おう
それではね
また会おう
นี่
มาเจอกันอีกครั้งเถอะ
ถ้าอย่างนั้นนะ
มาเจอกันอีกครั้งเถอะ
どれほど素晴らしくとも
どれほど悲しくても
いつかは灰になって
もう そこに花が咲こうとも
มันจะวิเศษสักแค่ไหน
มันจะเศร้าสักแค่ไหน
สักวันนึงมันจะกลายเป็นเถ้าถ่านไป
แม้ว่าดอกไม้จะบานไปแล้วก็ตาม
それでね
また会おう
それではね
また会おう
เพราะอย่างนั้นน่ะ
มาเจอกันอีกครั้งเถอะ
ถ้าอย่างนั้นนะ
มาเจอกันอีกครั้งเถอะ
どれほど素晴らしくとも
どれほど悲しくても
いつかは灰になって
もう そこに花が咲こうとも
มันจะวิเศษสักแค่ไหน
มันจะเศร้าสักแค่ไหน
สักวันนึงมันจะกลายเป็นเถ้าถ่านไป
แม้ว่าดอกไม้จะบานไปแล้วก็ตาม
เนื้อเพลง: uta-net
แปลตามความเข้าใจของ elvinXCs
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ