กาลครั้งหนึ่ง
กาลครั้งหนึ่ง
Stamp อภิวัชร์ เอื้อถาวรสุข Featuring: Palmy
กาลครั้งหนึ่ง การพบใครคนหนึ่งทำให้ฉันสุขใจ
kan khrang nueng kan phop khrai khon nueng thamhai chan sukchai
กาลครั้งหนึ่ง ทุกช่วงเวลาเราเคยมีกันใกล้ ๆ
kan khrang nueng thuk chuang wela rao khoei mi kan klai klai
Once upon a time, meeting someone made me so happy.
Once upon a time, we were close together.
แต่กาลครั้งหนึ่ง สุดท้ายไม่จบตรงชั่วนิรันดร์เสมอไป
tae kan khrang nueng sutthai mai chop trong chua ni ran da samoe pai
กาลครั้งหนึ่ง ชีวิตเลือกเส้นทางให้เรามีอันต้องไกล
kan khrang nueng chiwit lueak sen thang hai rao mi an tong klai
Still, once upon a time, it didn't last forever.
Once upon a time, life chose the path that had us separated.
เรื่องราวของฉันเดินต่อไป จากตรงนั้น ไกลสุดไกล
rueang rao khong chan doen to pai chak trong nan klai sut klai
เหมือนจะไกลจนลืมว่าเคยเกิดสิ่งเหล่านี้
muean cha klai chon luem wa khoei koet sing lao ni
My story keeps going from that day, that faraway day.
So far that I have forgotten those things that happened.
แต่ในวันที่ฝน ร่วงจากฟ้า วันที่มองหาใครก็ไม่มี
tae nai wan thi fon ruang chak fa wan thi mong ha khrai ko maimi
วินาทีนั้นจะมีบางอย่างที่สำคัญ เกิดในใจฉัน
winathi nan cha mi bang yang thi samkhan koet nai chai chan
However, on the day that rain falls from the sky, and I can't see no one,
Something precious will appear in my mind at that moment.
กาลครั้งนั้นยังอบอุ่นในใจ รู้สึกทุกครั้งว่าเธอยังดูแลฉันใกล้ ๆ
kan khrang nan yang op-un nai chai rusuek thuk khrang wa thoe yang dulae chan klai klai
เหม่อมองฟ้าแล้วถอนหายใจ เหมือนเราได้พูดกัน
moe mong fa laeo thon haichai muean rao dai phut kan
That moment is still heartwarming. I always feel like you're taking care of me right next to me.
I give a sigh, staring at the sky as if we're speaking.
ราวกับเธอนั้นไม่เคยจากไปไหน
raokap thoe nan mai khoei chak pai nai
ยังคงยืนส่งยิ้มให้กำลังใจอยู่ในความทรงจำ (ในความทรงจำ)
yang khong yuen song yim hai kamlang chai yu nai khwam song cham ( nai khwam song cham )
As if you had never gone away,
You're still smiling at me in my memory. (In my memory)
หากชีวิตนี้เร็วดั่งความฝัน กาลครั้งหนึ่ง ดีใจนะที่เราพบกัน
hak chiwit ni reo dang khwam fan kan khrang nueng dichai na thi rao phop kan
If this life goes as fast as a dream, I'm glad that we met once upon a time.
เรื่องราวของฉันเดินต่อไป จากตรงนั้น ไกลสุดไกล
rueang rao khong chan doen to pai chak trong nan klai sut klai
เหมือนจะไกลจนลืมว่าเคยเกิดสิ่งเหล่านั้น
muean cha klai chon luem wa khoei koet sing lao nan
My story keeps going from that day, that faraway day.
So far that I have forgotten these things that happened.
แต่ในคืนเหน็บหนาว เกินจะต้านทาน
tae nai khuen nep nao koen cha tanthan
คืนที่ความเหงา เข้ามาฉับพลัน
khuen thi khwam ngao khao ma chap phlan
However, in the frozen night that I can't bear,
The night that loneliness suddenly comes on my mind.
คืนนั้นจะมีความรู้สึกพิเศษและสำคัญ ปรากฎในใจฉัน
khuen nan cha mi khwam rusuek phiset lae samkhan prakot nai chai chan
I will feel the precious feeling on my mind that night.
กาลครั้งนั้นยังอบอุ่นในใจ รู้สึกทุกครั้งว่าเธอยังดูแลฉันใกล้ ๆ
kan khrang nan yang op-un nai chai rusuek thuk khrang wa thoe yang dulae chan klai klai
เหม่อมองฟ้าแล้วถอนหายใจ เหมือนเราได้พูดกัน
moe mong fa laeo thon haichai muean rao dai phut kan
That moment is still heartwarming. I always feel like you're taking care of me right next to me.
I give a sigh, staring at the sky as if we're speaking.
ราวกับเธอนั้นไม่เคยจากไปไหน
raokap thoe nan mai khoei chak pai nai
ยังคงยืนส่งยิ้มให้กำลังใจอยู่ในความทรงจำ (ในความทรงจำ)
yang khong yuen song yim hai kamlang chai yu nai khwam song cham ( nai khwam song cham )
As if you had never gone away,
You're still smiling at me in my memory. (In my memory)
หากชีวิตนี้เร็วดั่งความฝัน กาลครั้งหนึ่ง ดีใจนะที่เราพบกัน
hak chiwit ni reo dang khwam fan kan khrang nueng dichai na thi rao phop kan
If this life goes as fast as a dream, I'm glad that we met once upon a time.
ฉันจะอยู่ โดยที่รู้ว่าทุกนาทีนั้นแสนพิเศษ
chan cha yu doithi ru wa thuk nathi nan saen phiset
ฉันจะทำ (ฉันจะทำ) ทุก ๆ สิ่ง (ทุก ๆ สิ่ง)
chan cha tham ( chan cha tham ) thuk thuk sing ( thuk thuk sing )
ให้เธอภูมิใจเมื่อได้เห็น
hai thoe phumchai muea dai hen
I will stay and realize every minute is precious.
I will do (I will do) everything (Everything)
That will make you proud of me when you see it.
เธออยู่ตรงนั้นสบายดีไหม
thoe yu trong nan sabai di haimai
ฉันอยู่ตรงนี้เป็นเหมือนเดิม
chan yu trong ni pen muean doem
How are you right there?
I'm just the same right here.
คิดถึงเธอทุกวัน (คิดถึงเธอทุกวัน)
khitthueng thoe thuk wan ( khitthueng thoe thuk wan )
หากชีวิตนี้เร็วดั่งความฝัน กาลครั้งหนึ่ง สักวันเราคงได้พบกัน
hak chiwit ni reo dang khwam fan kan khrang nueng sak wan rao khong dai phop kan
Missing you every day. (Miss you every day)
If this life went as fast as a dream, we would have met someday.
Translated by: elvinXCs
For any translation usage, please give me a credit by linking back to this page.