君と僕のうた
君と僕のうた
僕ら僕ら
Readingぼくら
MeaningWe は 旅旅
Readingたび
MeaningTravel; trip; journey の 途中途中
Readingとちゅう
MeaningOn the way; en route; halfway; in the middle of さ
Bokura wa tabi no tochū sa
今さら今さら
Readingいまさら
MeaningNow (when it is already much too late); at this stage 繋いだ繋ぐ
Readingつなぐ
MeaningTo connect; to link together 手手
Readingて
MeaningHand に 気付く気付く
Readingきづく
MeaningTo notice; to recognize; to recognise; to become aware of
Imasara tsunaida te ni kidzuku
พวกเราอยู่ระหว่างการเดินทาง
มือของเราสองคนประสานกันจนถึงตอนนี้
雨上がり雨上がり
Readingあめあがり
Meaningafter the rain の 空空
Readingそら
MeaningSky の 下下
Readingした
MeaningUnder
Ameagari no sora no shita
ハレルヤ 晴れる晴れる
Readingはれる
Meaningto clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining
Hareruya hareru
อยู่ภายใต้ท้องฟ้าหลังฝน
ที่งดงามสดใส
足跡足跡
Readingあしあと
Meaningfootprints の無い 雪雪
Readingゆき
Meaningsnow の 山山
Readingやま
MeaningMoutain を
Ashiato no nai yuki no yama o
登って登る
Readingのぼる
Meaningto ascend; to go up; to climb みたいと 強がって強がる
Reading強がる
Meaningto pretend to be tough; to put on a brave front
Nobotte mitai to tsuyogatte
ภูเขาหิมะที่ไม่มีรอยเท้าเหยียบย่ำ
ฉันทำเป็นกล้าอยากลองปีนขึ้นไป
その 合間合間
Readingあいま
Meaninginterval; break; pause に 伝えたい伝える
Readingつたえる
Meaningto convey; to report; to transmit; to communicate; to tell こと
Sono aima ni tsutaetaikoto
まとめ 続ける続ける
Readingつづける
Meaningto continue; to keep up; to keep on
Matome tsudzukeru
ยังคงพยายามเรียบเรียงคำพูด
ถึงสิ่งที่ต้องการจะบอกในช่วงเวลานั้น
まだまだ 僕僕
Readingぼく
MeaningI には 届く届く
Readingとどく
Meaningto reach; to touch; to be delivered; to arrive はずのない
Madamada boku ni wa todoku hazu no nai
言葉言葉
Readingことば
Meaningword じゃ 喜び喜び
Readingよろこび
Meaningjoy; delight; rapture; pleasure; gratification を 分かり合いたくて分かり合う
Readingわかりあう
Meaningto understand (each other); to comprehend
Kotoba ja tsutawaranai yorokobi o wakari aitakute
จนถึงตอนนี้ฉันก็ยังไม่เข้าใจ
ฉันอยากทำความรู้จักกับความสุขที่อธิบายเป็นคำพูดไม่ได้นี้จัง
このままずっと 二人二人
Readingふたり
MeaningThe future で 見つめ合って見つめ合う
Readingみつめあう
Meaningto stare at each other; to lock eyes with
Kono mama zuttofutaride mitsume atte
それだけで 辿り着いた辿り着く
Readingたどりつく
Meaningto arrive at (after a struggle); to finally reach
Sore dake de tadori tsuita
今今
Readingいま
MeaningNow この 深い深い
Readingふかい
MeaningDeep 森森
Readingもり
MeaningForest の 中中
Readingなか
Meaninginside; in で 響き渡る響き渡る
Readingひびきわたる
Meaningto resound; to echo; to reverberate 君君
Readingきみ
MeaningYou と 僕僕
Readingぼく
MeaningI の うた歌
Readingうた
MeaningSong
Ima kono fukai mori no naka de hibiki wataru kimitoboku no uta
จ้องตากันแบบนี้ตลอดไปเลยนะ
แค่นั้นพวกเราก็มาถึงจุดหมายแล้ว
บทเพลงของเธอกับฉันดังกังวานท่ามกลางป่าที่แสนลึกนี้
わざわざ傷付いた振りをしてみる
Wazawaza kizu tsuita furi o shite miru
遠くに行ってしまいそうな心
Tōku ni itte shimai-sōna kokoro
繋ぎ止めたくて
Omoi o tsutaeyou
อุตส่าห์แกล้งทำเหมือนว่ากำลังเจ็บปวดอยู่
หัวใจที่ดูเหมือนกับว่าได้ออกเดินทางไปจนไกล
ฉันอยากผูกมันไว้ไม่ให้ไปไหน
このままずっと 二人二人
Readingふたり
MeaningThe future で 笑い合って
Kono mama zuttofutaride warai atte
それだけで 世界中世界中
Readingせかいじゅう
Meaningaround the world; throughout the world の
Sore dake de sekaijū no
夜夜
Readingよる
MeaningNight が 明けて明ける
Readingあける
Meaningto dawn; to grow light; to end (of a period, season) いく 季節季節
Readingきせつ
Meaningseason; time of year に 響き渡る響き渡る
Readingひびきわたる
Meaningto resound; to echo; to reverberate 君君
Readingきみ
MeaningYou と 僕僕
Readingぼく
MeaningI の うた歌
Readingうた
MeaningSong
Yogaakete iku kisetsu ni hibiki wataru kimitoboku no uta
หัวเราะกันแบบนี้ตลอดไปเลยนะ
แค่นั้นก็คือโลกทั้งใบของพวกเราแล้ว
บทเพลงของเธอกับฉันดังกังวานในค่ำคืนที่ฤดูกาลใหม่กำลังเริ่มต้นขึ้น
このままずっと 二人二人
Readingふたり
MeaningThe future で 見つめ合って見つめ合う
Readingみつめあう
Meaningto stare at each other; to lock eyes with
Kono mama zuttofutaride mitsume atte
それだけで 辿り着いた辿り着く
Readingたどりつく
Meaningto arrive at (after a struggle); to finally reach
Sore dake de tadori tsuita
今今
Readingいま
MeaningNow この 深い深い
Readingふかい
MeaningDeep 森森
Readingもり
MeaningForest の 中中
Readingなか
Meaninginside; in で 響き渡る響き渡る
Readingひびきわたる
Meaningto resound; to echo; to reverberate 君君
Readingきみ
MeaningYou と 僕僕
Readingぼく
MeaningI の うた歌
Readingうた
MeaningSong
Ima kono fukai mori no naka de hibiki wataru kimitoboku no uta
จ้องตากันแบบนี้ตลอดไปเลยนะ
แค่นั้นพวกเราก็มาถึงจุดหมายแล้ว
บทเพลงของเธอกับฉันดังกังวานท่ามกลางป่าที่แสนลึกนี้
響き渡る響き渡る
Readingひびきわたる
Meaningto resound; to echo; to reverberate 君君
Readingきみ
MeaningYou と 僕僕
Readingぼく
MeaningI の うた歌
Readingうた
MeaningSong
hibiki wataru kimitoboku no uta
บทเพลงของเธอกับฉันที่ดังกังวาน
เนื้อเพลงจาก: j-lyric
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ