33 1/3
33 1/3
知らない歌の言葉に刺さって
shiranai uta no kotoba ni sasatte
心が揺れて体も揺れてしまう
kokoro ga yurete karada mo yureteshimau
ฉันถูกทิ่มแทงด้วยถ้อยคำในเพลงที่ฉันไม่รู้จัก
ทั้งหัวใจและร่างกายของฉันสั่นคลอน
今あの人はどこにいるだろう
ima ano hito wa doko ni iru darou
大人になってたまには気にしてしまう
otona ni natte tama ni wa ki ni shiteshimau
ตอนนี้เขาคนนั้นจะอยู่ที่ไหนกันนะ
ฉันโตเป็นผู้ใหญ่แล้ว และบางทีฉันก็กังวลกับเรื่องนี้เหมือนกัน
憧れてたあのメロディー
akogareteta ano merodi
また聴いてみたら響かなくなった
mata kiitemitara hibikanaku natta
ท่วงทำนองที่ฉันเฝ้าตามหา
พอฉันลองฟังอีกครั้ง มันก็เงียบไปซะแล้ว
眠れなかった夢の中でも
nemurenakatta yume no naka demo
描いてみた幸せを歌って歌って
egaitemita shiawase o utatte utatte
ฉันนอนไม่หลับแม้ในความฝัน
ความสุขที่ฉันวาดไว้ ฉันร้องออกมาเป็นเสียงเพลง
ただそれで良かったのに
tada sore de yokatta noni
それだけで良いのに
sore dake de ii noni
ถ้าตอนนั้นฉันเลือกสิ่งนั้นก็คงจะดีแท้ ๆ
ทั้ง ๆ ที่สิ่งนั้นคือทุกอย่างในชีวิตฉันแท้ ๆ
重なり続く不安の中で
kasanaritsuzuku fuan no naka de
報われたって 今は気付かないだろう
mukuwareta tte ima wa kizukanai darou
ท่ามกลางความไม่สบายใจที่ถามถมเข้ามาเรื่อย ๆ
ตอนนี้ฉันก็ยังไม่รู้ตัวว่ามันกำลังเอาคืนตัวฉันอยู่
何もかもが動かない日々
nanimokamo ga ugokanai hibi
ひたすら明かりを求め 誓って 満たして
hitasura akari o motome chikatte mitashite
漂ってゆく世界でも意味を付け
tadayotteyuku sekai de mo imi o tsuke
ในวันที่ไม่มีอะไรเข้าท่าเลย
ฉันโหยหาแสงสว่างท่ามกลางความสิ้นหวัง ได้โปรดนำทางฉันที
ได้โปรดให้ความหมายกับโลกใบนี้ แม้มันจะกำลังล่องลอยไปอย่างไร้จุดหมายก็ตาม
星が見えない夜空でも彷徨わないように
hoshi ga mienai yozora de mo hōkō wa nai yōni
憧れてたあのメロディー
akogareteta ano merodi
ขอให้เธออย่าเดินออกไปอย่างไร้จุดหมายในค่ำคืนที่มืดมิดมองไม่เห็นแม้แต่ดวงดาว
ท่วงทำนองที่ฉันเฝ้าตามหา
いつかまた響きますように
itsuka mata hibikimasu yōni
ฉันขอให้มันกลับมาส่งเสียงดังกังวานได้อีกครั้งในสักวันหนึ่ง
眠れなかった小さな部屋で
nemurenakatta chiisana heya de
描いてみた幸せを歌って歌って
egaitemita shiawase o utatte utatte
ในห้องเล็ก ๆ ที่ฉันนอนไม่หลับนั้น
ฉันร้องเพลงออกมาจากภาพความสุขที่ฉันวาดไว้
ただそれで良かったのに
tada sore de yokatta noni
それだけで良いのに
sore dake de ii noni
ถ้าตอนนั้นฉันเลือกสิ่งนั้นก็คงจะดีแท้ ๆ
ทั้ง ๆ ที่สิ่งนั้นคือทุกอย่างในชีวิตฉันแท้ ๆ
それだけで良いのに
sore dake de ii noni
そのままで良いのに
sono mama de ii noni
ทั้ง ๆ ที่สิ่งนั้นคือทุกอย่างในชีวิตฉันแท้ ๆ
ทั้ง ๆ ที่ถ้าฉันปล่อยมันไว้แบบนั้นก็คงจะดีอยู่แล้วแท้ ๆ
เนื้อเพลงจาก: Uta-Net
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ