A REPLY

Sincerely,

The Charm Park

A REPLY (2016)

Translated on 25/10/2020

574 views

Credits

Album Artwork Image

Spotify

Japanese Lyrics

KKBOX

Produced By

The Charm Park

Song Writer

The Charm Park

Sincerely,

The Charm Park

夕日が暮れる優しい色に
現れた満月に吠えて見よう

ดวงอาทิตย์ตกและมืดลงด้วยสีที่อ่อนโยน
มาดูพระจันทร์เต็มดวงที่ปรากฎขึ้นมาแล้วตะโกนออกไปกันเถอะ

心が染まる「君」という色に
夜空に輝く欲しいのように

หัวใจของฉันถูกย้อมด้วยสีที่เรียกว่าเธอ
ราวกับว่าฉันต้องการที่จะส่องแสงประกายในยามค่ำคืน

大きな声で小さな夢を
語り合うこの部屋

แบ่งปันความฝันเล็ก ๆ น้อย ๆ ด้วยกันอย่างเสียงดังในห้อง ๆ นี้

ここは二人だけの世界
君と咲き続けるほほえみだらけ
涙も悲しみも時の流れさえも
幸せの音

ที่นี่คือโลกที่มีแค่เราสองคน
ที่เต็มไปด้วยรอยยิ้มที่เบ่งบานและเธอ
ทั้งน้ำตา ทั้งความเสียใจ ทั้งเวลาที่ได้ผ่านเลยไป
เสียงแห่งความสุข

朝日がのぼる明日の色に
暗闇をめけて輝く「今」

'ตอนนี้' จะส่องแสงออกมาจากความมืดเมื่อดวงอาทิตย์ขึ้นเป็นสีของวันพรุ่งนี้

ここは二人だけの世界
君と咲き続けるほほえみだらけ
このまま笑うよ幸せになるよ
思い出してよ忘れない夢を
離さないこの手を

ที่นี่คือโลกที่มีแค่เราสองคน
ที่เต็มไปด้วยรอยยิ้มที่เบ่งบานและเธอ
ฉันจะหัวเราะไปทั้ง ๆ อย่างนี้เพราะฉันมีความสุข
ฉันนึกออกแล้วล่ะ ความฝันที่ฉันยังไม่ลืม
อย่าปล่อยมือคู่นี้ไปนะ

涙も悲しみも時の流れさえも
二人ならば幸せだね

ทั้งน้ำตา ทั้งความเสียใจ ทั้งเวลาที่ได้ผ่านเลยไป
ถ้ามีแค่เราสองคนล่ะก็ ต้องมีความสุขแน่ ๆ เลยล่ะ

เนื้อเพลงจาก: KKBOX
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตด้วยครับ

แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ

ชอบคำแปลนี้ไหม?
0 Love

Engraved by Verovio 3.10.0-dev-bcfa1ca-dirty Additional Information

A REPLY (2016)

Translated on 25/10/2020

574 views

Credits

Album Artwork Image

Spotify

Japanese Lyrics

KKBOX

Produced By

The Charm Park

Song Writer

The Charm Park
Back to all songs