Timeless Imperfections (Side-B)

くちづけ

Kuchidzuke

The Charm Park

Timeless Imperfections (Side-B) (2018)

Translated on 17/03/2021

Updated on 09/10/2021

276 views

Credits

Album Artwork Image

Spotify

Lyrics Source

J-lyrics

Song Writer

The Charm Park

くちづけ

Kuchidzuke

The Charm Park

デジタルな世界で

Dejitaruna sekai de

アナログのままに

Anarogu no mama ni

生きるあなたが好きだ

Ikiru anata ga sukida

ในโลกดิจิทัลใบนี้
ฉันชอบที่เธอใช้ชีวิตอยู่แบบนี้
แบบที่ยังเป็นอนาล็อก

As our walks get a bit slower now
Oh the songs they do the same

Yukkuri arukou

ขณะที่ฝีเท้าเราเริ่มก้าวช้าลง
บทเพลงก็เริ่มช้าลงเช่นกัน

We're still on moderato[1]
ゆっくり歩こう

Yukkuri arukou

ดนตรีในตอนนี้ไม่เร็วและไม่ได้ช้าเกินไป
ค่อย ๆ เดินไปกันเถอะนะ

日が暮れたら

hi ga kuretara

口ずさんでるメロディーは一旦

Kuchizusan deru merodī wa ittan

置いといてくちづけしてみようか?

Oitoite kuchi dzuke shite miyou ka

พอตะวันลับขอบฟ้าไป
บทเพลงที่กำลังฮัมอยู่ก็จะจบลง
ลองปล่อยไว้อย่างนั้น แล้วจูบกันไหม?

今あなたの目の前に広がる世界

Ima anata no me no mae ni hirogaru sekai

僕だけに見せてお願いさ

Boku dake ni misete onegai sa

โลกที่แผ่ขยายออกไปเมื่อมองจากสายตาของเธอในตอนนี้
ขอให้ฉันเป็นเพียงคนเดียวที่ได้เห็นมันจะได้ไหม

変わりゆく時代に

Kawari yuku jidai ni

変わらないままで

Kawaranai mama de

生きる僕らが好きだ

Ikiru bokura ga sukida

ในยุคสมัยที่ค่อย ๆ เปลี่ยนไป
ฉันชอบที่เราอยู่ด้วยกัน
โดยที่พวกเราไม่เปลี่ยนไปเลย

Everyday we're getting older now
All our stories do the same
Let us go ostinato[2] 笑い合おうよ

'LET US GO OSTINATO' Warai aou yo

เราค่อย ๆ แก่ลงทุกวัน
เรื่องราวของพวกเราก็ค่อย ๆ เก่าลงเหมือนกัน
ทำทุกวันให้เหมือนเดิมไปเรื่อย ๆ กันเถอะนะ หัวเราะไปด้วยกันเถอะ

振り返れば

furi kareba

数え切れない幸せだけ

kazoe kirenai shiawase dake

もう一度くちづけしてみようか?

mou ichido kuchidzuke shite miyou ka

ถ้าหันหลังกลับไปมองล่ะก็
จะพบแต่ความสุขที่นับไม่ถ้วน
จูบกันไหมอีกสักรอบไหม?

今あなたの胸の奥に響く言葉

Ima anata no mune no oku ni hibiku kotoba

僕にも聴かせてもう一度

Boku nimo kikasete mou ichido

ถ้อยคำที่กำลังดังก้องอยู่ลึก ๆ ในใจของเธอตอนนี้
ขอให้ฉันได้ฟังอีกสักรอบนะ

もう一人じゃない

mou hitori janai

もう二人でもない

mou futari demo nai

ためらいなく過ぎて行く日々を

tamerai naku sugite iku hibi o

ไม่ใช่แค่คนเดียวอีกต่อไปแล้วล่ะ
และก็ไม่ใช่สองคนด้วย
แต่ละวันที่ผ่านพ้นไปอย่างไม่ลังเล

迷わないように

mayowanai youni

惑わされないように

mado wasarenai youni

あなたと過ごしたい

anata to sugoshitai

เพื่อให้ฉันไม่หลงทางไป
เพื่อไม่ให้ฉันสับสนกับสิ่งใดอีก
ฉันอยากใช้ชีวิตไปกับเธอ

今あなたの目の前に広がる世界

ima anata no me no mae ni hirogaru sekai

僕だけに見せて

Boku dake ni misete

โลกที่แผ่ขยายออกไปเมื่อมองจากสายตาของเธอในตอนนี้
ให้ฉันเห็นแค่คนเดียวนะ

終わりまでずっと

owari made zutto

お願いさ

onegai sa

จนกว่าจะสุดทางของพวกเรา
ฉันขอร้องล่ะ

elvinRemarks:
[1] Moderato คือจังหวะดนตรีช่วง 101–110 bpm
[2] Ostinato คือการแต่งทำนองเพลงห้องเดิมให้เล่นซ้ำกันไปเรื่อย ๆ

แก้ไข:
09/10/2021: แก้ไขคำแปลไวยากรณ์บางจุด

เนื้อเพลงจาก: j-lyric
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ

แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ

ชอบคำแปลนี้ไหม?
0 Love

Engraved by Verovio 3.10.0-dev-bcfa1ca-dirty Additional Information

Timeless Imperfections (Side-B) (2018)

Translated on 17/03/2021

Updated on 09/10/2021

276 views

Credits

Album Artwork Image

Spotify

Lyrics Source

J-lyrics

Song Writer

The Charm Park
Back to all songs