Starry
Starry
ドアを 開けて開ける
Readingあける
Meaningto open (a door, etc.) くれるかな
doa o akete kureru kana
今夜今夜
Readingこんや
Meaningthis evening; tonight の 君君
Readingきみ
Meaningyou はきれいだ
konya no kimi wa kirei da
เธอจะเปิดประตูให้ฉันไหมนะ
คืนนี้เธอสวยมากเลย
Maybe this is where the story starts
Maybe this is where it shines
บางทีเรื่องราวของเราอาจเริ่มต้นจากตรงนี้
บางทีที่นี่อาจส่องแสงสว่างนำทางให้เรา
Baby this is who, where, when, what, how we are
Oh I don't know what to say
ที่รัก นี่คือใคร ที่ไหน เมื่อไร อะไร พวกเราเป็นยังไง
โอ้ ฉันไม่รู้จะพูดว่ายังไง
初めて初めて
Readingはじめて
Meaningfor the first time 出会った出会う
Readingであう
MeaningTo meet, To come across, To encounter 日日
Readingひ
MeaningDay から
Hajimete deatta hi kara
今今
Readingいま
MeaningNow も 変わらない変わらない
Readingかわらない
Meaningconstant; invariant さ
ima mo kawaranai sa
ตั้งแต่วันแรกที่ฉันเจอเธอ
จนถึงตอนนี้ก็ยังไม่เปลี่ยนแปลงไปเลยนะ
Maybe this is where the story starts
Maybe this is where it shines
Baby this is how the true love story goes
บางทีเรื่องราวของเราอาจเริ่มต้นจากตรงนี้
บางทีที่นี่อาจส่องแสงสว่างนำทางให้เรา
ที่รัก นี่แหละคือเรื่องราวของความรักที่แท้จริง
はにかんで 笑う笑う
Readingわらう
Meaningto laugh; to smile
Hanikande warau
君君
Readingきみ
Meaningyou だけに 夢中夢中
Readingむちゅう
Meaningabsorbed in; immersed in; crazy about; obsessed with; within a dream
Kimi dake ni muchū
หัวเราะแบบเขิน ๆ
มีแค่เธอเท่านั้นที่ฉันคลั่งไคล้
Only you can be my shining star oh my
流れ星流れ星
Readingながれぼし
Meaningshooting star; falling star; meteor みたいに
Nagareboshi mitai ni
あの 日日
Readingひ
MeaningDay 僕僕
Readingぼく
MeaningI (male) に 降った降る
Readingふる
Meaningto fall (of rain, snow, ash, etc.); to come down
Ano hi boku ni futta
มีแค่เธอคนเดียวเท่านั้นที่จะเป็นดวงดาวที่ส่องแสงประกายให้ฉันได้
ราวกับดาวตก
ที่เมื่อวันนั้นมันตกลงมาใส่ฉัน
You're the only one I've ever wanted to be with
forever and ever and ever
เธอแค่คนเดียวเท่านั้นที่ทั้งชีวิตฉันเคยรู้สึกว่าอยากจะอยู่ด้วยกัน
ตลอดไป และตลอดไป
I know this is where the story starts
I know this is where it shines
Baby this is how the true love story goes
ฉันรู้ว่าเรื่องราวของเราจะเริ่มต้นจากตรงนี้
ฉันรู้ว่าที่นี่จะส่องแสงสว่างนำทางให้เรา
ที่รัก นี่แหละคือเรื่องราวของความรักที่แท้จริง
いつもいつまでも
Itsumo itsu made mo
僕僕
Readingぼく
MeaningI (male) の 側側
Readingそば
Meaningnear; close; beside; vicinity でずっと
Boku no soba de zutto
ตลอดเวลา และตลอดไป
อยู่ข้าง ๆ ฉันตลอดไป
Only you can be my shining star oh my
何気ない何気ない
Readingなにげない
Meaningcasual; unconcerned 毎日毎日
Readingまいにち
Meaningevery day も
Nanigenai mainichi mo
君君
Readingきみ
Meaningyou となら 最高最高
Readingさいこう
Meaningmost; highest; maximum のパーティー
Kimitonara saikō no pātī
มีแค่เธอคนเดียวเท่านั้นที่จะเป็นดวงดาวที่ส่องแสงประกายให้ฉันได้
วันธรรมดาวันนึง
ถ้ามีเธออยู่ด้วยล่ะก็มันจะกลายเป็นงานปาร์ตี้ที่สนุกสุด ๆ เลยล่ะ
You're the only one I've ever wanted to be with
forever and ever and ever
เธอแค่คนเดียวเท่านั้นที่ทั้งชีวิตฉันเคยรู้สึกว่าอยากจะอยู่ด้วยกัน
ตลอดไป และตลอดไป
甘い甘い
Readingあまい
Meaningsweet 夜空夜空
Readingよぞら
Meaningnight sky の 下下
Readingした
Meaningunder; underneath
Amai yozora no shita
ภายใต้ท้องฟ้ายามค่ำคืนที่แสนหวาน
I've been waiting for a while
I've been waiting here for you
Only you can be my shining star oh my
ฉันเฝ้ารอเธอมาพักนึงแล้ว
ฉันเฝ้ารอเธออยู่ตรงนี้
เพราะมีแค่เธอคนเดียวเท่านั้นที่จะเป็นดวงดาวส่องแสงประกายให้ฉันได้
Underneath the starry night
I've been singing here for you
You're the only one I've ever wanted to be with
forever and ever and ever
ภายใต้ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว
ฉันกำลังร้องเพลงอยู่ตรงนี้ให้เธอฟัง
เธอแค่คนเดียวเท่านั้นที่ทั้งชีวิตฉันเคยอยากจะอยู่ด้วยกัน
ตลอดไป และตลอดไป
เนื้อเพลงจาก: j-lyric
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ