花が咲く道
花が咲く道
朝が来るまで追いかけ続けた
旅の始まりは忘れてないかな?
ฉันจะวิ่งตามหาต่อไปจนกว่าจะถึงตอนเช้า
ยังไม่ลืมครั้งแรกที่เราออกเดินทางกันใช่ไหม?
雪が溶けて 時間が経って
お互い大人になって行く
夢を目指せば
หิมะละลายไป เวลาผ่านพ้นไป
เราต่างก็เติบโตไปเป็นผู้ใหญ่
ถ้ามุ่งไปที่ความฝัน
遠く離れても 目に見えなくても
それぞれ歩いた足跡がまだ繋がってるから
どこまでも花が咲く道を共に歩く日まで
ถึงแม้ว่าเราจะพรากจากกันไปไกลแสนไกล ถึงแม้ว่าจะไกลจนตามองไม่เห็น
เพราะว่ารอยเท้าที่เราก้าวเดินออกไปมันยังเชื่อมต่อถึงกัน
ไปจนถึงวันที่เราจะได้เดินไปด้วยกันบนถนนที่เต็มไปด้วยดอกไม้ผลิบาน
諦めず進めたいつかまた逢えるから
また逢う日まで
ฉันจะมุ่งต่อไปโดยไม่ยอมแพ้ เพราะสักวันหนึ่งเราจะได้พบกัน
จนกว่าจะถึงวันที่เราได้พบกัน
新しい夜 恐れないように
暖かい日々を過ごせますように
มาถึงช่วงค่ำคืนอีกครั้ง อย่ากลัวไปเลยนะ
เพื่อที่เธอจะได้ใช้เวลาไปกับวันที่แสนอบอุ่นได้อย่างเต็มที่
共に願って 共に叶えて
僕らは涙を知って行く
เราขอพรไปด้วยกัน แล้วให้มันเป็นจริงไปด้วยกัน
พวกเรารู้อยู่แล้วว่าน้ำตาต้องไหล
大人になって
涙を知って
夢を目指して
เติบโตเป็นผู้ใหญ่ เรียนรู้จากคราบน้ำตา มุ่งไปตามความฝัน
戻れなくなっても
もう二度と会えなくても
あの頃と同じ青空が今広がってるから
どこまでも花が咲く道をそれぞれ歩くまで
ถึงเราจะย้อนกลับไปไม่ได้ และฉันจะเจอเธออีกครั้งไม่ได้
เพราะช่วงเวลาเหล่านั้นมันเริ่มขยายออกมาจากท้องฟ้าสีครามผืนเดัยวกันนี้
จนกว่าเราจะได้เดินไปด้วยกันบนถนนที่เต็มไปด้วยดอกไม้ผลิบาน
雪が降る日がまた来たら思い出すから
また逢う日まで
เพราะฉันนึกขึ้นได้เสมอถ้าเจอวันที่หิมะตกโปรยปราย
จนกว่าจะถึงวันที่เราได้พบกันอีกครั้ง
また逢う日まで
จนถึงวันที่เราได้พบกันอีกครั้ง
เนื้อเพลงจาก j-lyrics
แปลโดย elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ