Open Hearts
Open Hearts
言葉が聞こえてもまだ君が聴こえないこと
Kotoba ga kikoete mo mada kimi ga kikoenai koto
顔が見えてもまだ君と出会えてないことも
Kao ga miete mo mada kimi to deae tenai koto mo
Even though I can hear words, I still can't hear them from you.
Even though I can see your face, I still can't meet you.
君のことを知ってもまだ分からないことばかりだから
Kimi no koto o shitte mo mada wakaranai koto bakaridakara
肌に触れてもまだ君を感じたことがない
Hada ni furete mo mada kimi o kanjita koto ga nai
Even though I know you, there's a lot of thing I don't know about you.
Even though I can touch your skin, I still don't feel you.
Tell me now, show me now, let me in
心を開いて
kokoro o hirai te
Open your heart.
これから始まる未来をただ受け入れないで
Korekara hajimaru mirai o tada ukeirenaide
モノクロな世界を少しでも僕らの色で染めてみよう
Monokurona sekai o sukoshidemo bokura no iro de somete miyou
Just don't accept the future that is just about to begin from now, yet.
Let's paint this monochrome world with our colors. Just a little bit is fine.
二人が過ごした日々を振り返れば全てを分かるはずだろう
Futari ga sugoshita hibi o furikaereba subete o wakaru hazudarou
君と進めるなら辿り着く気がしている
Kimi to susumerunara tadori tsuku ki ga shite iru
If we look back to those days we spent, I guess we would know everything.
I feel that I can reach it if I move forward with you.
Tell me now, show me now, let me in
心を開いて
kokoro o hirai te
Open your heart.
Open your heart
Edit Note:
08/10/2021: Edited the wrong translation.
Lyrics: j-lyric
Translated By: elvinXCs
For any further translation usage, please give me a credit by linking back to this page.
Translated by: elvinXCs
For any translation usage, please give me a credit by linking back to this page.