Ordinary
Ordinary
誰だって特別だったら
Dare datte tokubetsu dattara
それぞれが主人公だったら
Sorezore ga shujinkōdattara
ถ้าทุกคนเป็นคนพิเศษ
ถ้าแต่ละคนเป็นนักแสดงนำ
結果誰も特別じゃないって
Kekka dare mo tokubetsu janai tte
気付いちゃった
Kidzui chatta
ก็จะไม่มีใครสักคนที่เป็นคนพิเศษเลย
ฉันรู้สึกแบบนั้น
(Oh)
次の何か
tsugi no nanka
หลังจากนี้
(Oh)
やることはないかな?
Yaru koto wanai ka na
คงไม่มีอะไรให้ฉันทำแล้วล่ะมั้ง
退屈な日々 この日常が当たり前でも
Taikutsuna hibi kono nichijō ga atarimaede mo
แต่ละวันที่แสนน่าเบื่อ แม้ว่ามันจะต้องเป็นแบบนั้นทุกวันอยู่แล้วก็เถอะ
暴れてしまいそうな日差しの中で咲いた僕の全て
Abarete shimai sōna hizashi no naka de saita boku no subete
小さな蕾が羽ばたいて行く
Chīsana tsubomi ga habataite iku
ตัวฉันที่ผลิบานอยู่ท่ามกลางแสงแดดที่แผดเผา
ดอกบัวตูมเล็ก ๆ ของฉันสยายปีกบินออกไป
今までの奇跡はただあなたと過ごすOrdinaryから
生まれてきたんだ
Ima made no kiseki wa tada anata to sugosu ōdinarī kara umarete kita nda
ปาฏิหาริย์ที่เกิดขึ้นจนถึงตอนนี้
ก็แค่การเกิดมาใช้ชีวิตเป็นคนธรรมดา ๆ คู่กับเธอ
溺れてしまいそうな季節の中出会えた僕とあなた
Oborete shimai-sōna kisetsu no naka deaeta boku to anata
探してた答えはそばにあるから
Sagashi teta kotae wa soba ni arukara
ฉันกับเธอที่ได้เจอกันท่ามกลางฤดูกาลที่แสนโหดร้าย
เพราะว่าคำตอบที่ฉันออกตามหามันอยู่ข้าง ๆ เธอมาตลอด
今からの奇跡もただあなたと過ごすOrdinaryから
生まれてくるから
Ima kara no kiseki mo tada anata to sugosu ōdinarī kara umarete kurukara
ปาฏิหาริย์ที่เกิดขึ้นต่อจากนี้ไป
ก็แค่การเกิดมาใช้ชีวิตเป็นคนธรรมดา ๆ คู่กับเธอ
(Oh)
We're busting out of here
เรากำลังหนีออกไปจากที่นี่กัน
(Oh)
We're bursting out there
There's so much more to life than now
And we can turn it all around
เรากำลังหนีออกไปจากที่นั่นกัน
ยังมีอะไรให้ใช้ชีวิตอีกเยอะเมื่อเทียบกับตอนนี้
และเราเปลี่ยนให้มันเป็นเรื่องที่ดีได้เสมอ
(Oh)
Everyday's a new day
ทุก ๆ วันคือวันที่ไม่เหมือนวันก่อน ๆ
(Oh)
We're extraordinary
We'll find our reason here
พวกเราเป็นคนพิเศษ
พวกเราจะหาเหตุผลได้จากที่นี่แหละ
เนื้อเพลงจาก: j-lyric
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ
แปลโดย: elvinXCs
คัดลอกให้เครดิตและลิงก์ของหน้าเว็บนี้ด้วยครับ