33 1/3
33 1/3
知らない歌の言葉に刺さって
shiranai uta no kotoba ni sasatte
心が揺れて体も揺れてしまう
kokoro ga yurete karada mo yureteshimau
I'm stung by the words of a song I don't know.
My heart and body shakes.
今あの人はどこにいるだろう
ima ano hito wa doko ni iru darou
大人になってたまには気にしてしまう
otona ni natte tama ni wa ki ni shiteshimau
I wonder where he is now.
I became an adult, and sometimes I worry about it.
憧れてたあのメロディー
akogareteta ano merodi
また聴いてみたら響かなくなった
mata kiitemitara hibikanaku natta
That melody I've been longing for,
As I listened again, it was stopped resonating.
眠れなかった夢の中でも
nemurenakatta yume no naka demo
描いてみた幸せを歌って歌って
egaitemita shiawase o utatte utatte
I couldn't sleep, even in my dreams.
I sing and sing the happiness I drew.
ただそれで良かったのに
tada sore de yokatta noni
それだけで良いのに
sore dake de ii noni
It would have been better if I had done that.
Despite the fact that that's all I need.
重なり続く不安の中で
kasanaritsuzuku fuan no naka de
報われたって 今は気付かないだろう
mukuwareta tte ima wa kizukanai darou
In the midst of a piling up anxiety,
I don't even know it's revenging me right now.
何もかもが動かない日々
nanimokamo ga ugokanai hibi
ひたすら明かりを求め 誓って 満たして
hitasura akari o motome chikatte mitashite
漂ってゆく世界でも意味を付け
tadayotteyuku sekai de mo imi o tsuke
The days when nothing works,
I'm devotedly yearning for the light, please fulfill me and light up my way.
Please give the meaning to the world that even it's drifting away.
星が見えない夜空でも彷徨わないように
hoshi ga mienai yozora de mo hōkō wa nai yōni
憧れてたあのメロディー
akogareteta ano merodi
Don't wander in the night that you can't see the stars in the sky.
That melody I've been longing for
いつかまた響きますように
itsuka mata hibikimasu yōni
May it resonate again someday.
眠れなかった小さな部屋で
nemurenakatta chiisana heya de
描いてみた幸せを歌って歌って
egaitemita shiawase o utatte utatte
In a small room where I couldn't sleep.
I sing and sing the happiness I drew.
ただそれで良かったのに
tada sore de yokatta noni
それだけで良いのに
sore dake de ii noni
It would have been better if I had done that.
Despite the fact that that's all I need.
それだけで良いのに
sore dake de ii noni
そのままで良いのに
sono mama de ii noni
Despite the fact that that's all I need.
I should have left it as it was.
Lyrics: Uta-Net
Translated by: elvinXCs
For any further translation usage, please give me a credit by linking back to this page.
Translated by: elvinXCs
For any translation usage, please give me a credit by linking back to this page.